文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《北史·庾信传》阅读练习及答案
        北史
               庾信字子山,南阳新野人。祖易,父肩吾,并《南史》有传。

               信幼而俊迈,聪敏绝伦,博览群书,尤善《春秋左氏传》。身长八尺,腰带十围,客止颓然,有过人者。父肩吾,梁武帝时,为粱太子中庶子,掌管记。东海徐摛为右卫率。摛子陵及信并为抄撰学士。父子东宫,出入禁闼,恩礼莫与比隆。既文并绮艳,故世号为徐、庾体焉。当时后进,竞相模范,每有一文,都下莫不传诵。累迁通直散骑常侍,聘于东魏,文章辞令,盛为邺下所称。还为东宫学士,领建康令。

               侯景作乱,梁简文帝命信率宫中文武千余人营于朱雀航。及景至,信以众先退。台城陷后,信奔于江陵。梁元帝承制,除御史中丞。及即位,转右卫将军,封武康县侯,加散骑侍郎,聘于西魏。属大军南讨,遂留长安。江陵平,累迁仪同三司。

               周孝闵帝践阼,封临清县子,除司水下大夫。出为弘农郡守。迁骠骑大将军、开府仪同三司、司宪中大夫,进爵义城县侯。俄拜洛州刺史。信为政简静,吏人安之。时陈氏与周通好,南北流寓之士,各许还其旧国。陈氏乃请王褒及信等十数人。武帝唯放王克、殷不害等,信及褒并惜而不遣。寻征为司宗中大夫。明帝、武帝并雅好文学,信特蒙恩礼。至于赵、滕诸王,周旋款至,有若布衣之交。群公碑志多相托焉。唯王褒颇与信埒,自余文人,莫有逮者。

               信虽位望通显,常作乡关之思,乃作《哀江南赋》以致其意。大象初,以疾去职。隋开皇元年,卒。有文集二十卷。文帝悼之,赠本官,加荆、雍二州刺史。

            (节选自《北史·文苑传》)

        4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(    )(3分)

          A.当时后进,竞相模范    范:效法。
          B.梁元帝承制,除御史中丞    承:沿袭。
          C.明帝、武帝并雅好文学    雅:高雅。
          D.自余文人,莫有逮者    逮:赶上。

        5.下列选项中直接体现了庾信文才出众的一项(    )(3分)

          ①既文并绮艳,故世号为徐、庾体焉
          ②当时后进,竞相模范,每有一文,都下莫不传诵
          ③文章辞令,盛为邺下所称
          ④武帝唯放王克、殷不害等,信及褒并惜而不遣
          ⑤明帝、武帝并雅好文学,信特蒙恩礼
          ⑥至于赵、滕诸王,周旋款至,有若布衣之交

          A.①②③    B.②④⑤    C.①②④    D.②⑤⑥

        6.下列对原文的分析与概括不正确的一项(    )(3分)

           A.梁武帝时,庾肩吾为太子中庶子,庾信任抄撰学士。庾氏父子与徐摛父子出入太子宫中,受到极高的恩宠和礼遇。
           B.“侯景之乱”爆发,简文帝派庾信率领宫中文官武将上千人守朱雀航,侯景兵到,庾信率领众人先行撤退。
           C.梁元帝派庾信出使西魏,还未完成使命回到梁朝,就赶上西魏率兵南下。江陵被平定后,庾信留在北方,再也没能重返江南故乡。
           D.庾信出使长安,本出于皇帝之命,出仕北朝也实属无奈之举,但作者对此还是流露了不满和讥讽。

        7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

        (1)时陈氏与周通好,南北流寓之士,各许还其旧国。(5分)
        (2)信虽位望通显,常作乡关之思,乃作《哀江南赋》以致其意。(5分)

         

        4.C( 雅,一向。)
        5.A (④⑤⑥都是间接体现。)
        6.D(“表露不满”属无中生有。)
        7.
             (1) 当时南朝陈氏与北周往来交好,南方北方流散寄居他乡的人,被允许各自回到他们的故国。(通好,往来交好;流寓,寄居他乡;许,被允许。三处各一分,句意2分) cooco.组卷net.cn
             (2) 庾信虽然地位声望都很显赫,常常怀念北方故土,于是创作《哀江南赋》来表达思念之情。(虽,虽然;乡关,故乡;致,表达。三处各一分,句意2分)

        【参考译文】

        庾信,字子山,南阳新野人。祖父庾易,父亲庾肩吾,都在《南史》中有传记。

              庾信年幼时就才识卓越,聪慧无比,博览群书,尤其擅长《春秋左氏传》。身长八尺,高大健壮,动静举止都很恭顺,有过人之处。父亲庾肩吾,是太子的侍从,做掌管书记的文职。东海人徐摛为太子东宫的护卫军。徐摛的儿子徐陵和庾信都是太子的抄撰学士。父子都侍奉东宫,出入宫中,恩宠没有人能跟他们同样多。文章文辞华美绮丽,因此被当时文坛称为徐庾体。当时后生,互相争着效法,常常刚有文章一出来,都城人们都纷纷传诵。 多次升迁做通直散骑常侍,出使到东魏,文章辞令,被邺下之人广为称道。回来后又做东宫学士,兼任建康令。

              侯景之乱时,梁简文帝命庾信率领宫中文武官员千余人扎营朱雀航。等侯景到达时,庾信率领众人先撤退。台城陷落后,庾信逃到江陵。梁元帝沿袭以前的制度,授庾信御史中丞。等梁元帝登基即位,转右卫将军,封武康县侯,加散骑侍郎,出使西魏。恰好西魏大军向南方征讨(杀梁元帝),于是被扣留长安。江陵被平定后,多次升迁做仪同三司。

               周孝闵帝继位,封庾信临清县子,授官司水下大夫。出任弘农郡守。又升任骠骑大将军、开府仪同三司、司宪中大夫,进爵义城县侯。不久后又授官洛州刺史。庾信为政简单清静,官吏百姓都感到安适。当时南朝陈氏与北周友好交往,南方北方流散寄居他乡的人,被允许各自回到他们的故国。陈朝于是请求放回王褒及庾信等十数人。北周武帝只是放了王克、殷不害等,庾信及王褒都因被武帝喜爱而不被放回。不久征召为司宗中大夫。明帝、武帝一向都喜好文学,庾信特别受到恩宠礼遇。等到赵、滕各位王侯,跟庾信诚挚交往,就像布衣之交。各位王公碑志多拜托庾信执笔。只有王褒与庾信地位相当,其余文人,没有谁能比得上。

               庾信虽然地位声望都很显赫,常常怀念北方故土,于是创作《哀江南赋》来表达思念之情。大象初年,因疾病辞去职务,隋开皇元年,庾信去世。有文集二十卷。文帝哀悼他,追封原来的官职,再追加荆、雍二州刺史。 



        相关文言文练习
        《北史·源贺传》《北史·韩褒传》
        《北史·李苗传》《北史·王褒传》
        《北史·裴侠传》《北史·来护儿传》
        《北史·豆卢宁传》《北史·王轨传》
        《北史·陆俟传》《北史·韩麒麟传》
        《北史·高睿传》《北史·阳休之传》
        《北史·魏收传》《北史·元愉传》
        《北史·李贤传》《北史·孟尝君列传》
        《北史·申徼传》《北史·柳虬传》
        《北史·李崇传》《北史·高恭之传》
        《北史·薛端传》《北史·贺拔岳传》
        《北史·达奚长儒传》《北史·高隆之传》
        《范县署中寄舍弟墨第四书》《新五代史·李崧传》
        《后汉书·孙程传》《明史·金濂传》
        白居易《李陵论》《宋史·陶榖传》
        《明史·汪乔年传》《杨万里忧国》
        《宋史·赵尚宽传》苏轼《范增论》
        《新唐书·王思礼传》《清史稿·王士祯传》
        《黔中儿》杨简《莫能名斋记》
        袁枚《游武夷山记》《南史·何远传》
        刘大槐《无斋记》王叔英《与方正学书》
        归有光《洧南居士传》《明史·李如松传》
        《新唐书·温造传》陆贽《奉天请罢琼林、大盈注二库状》
        李清照《孤雁儿》(含赏析)韩元吉《武夷精舍记》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号