文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《毛颖传》阅读练习及答案
        韩愈
        阅读下面的文言文,完成后面的题目。
        毛 颖 传
                   韩愈
        毛颖者,中山人也。其先明眎(名字),佐禹治东方土,养万物有功,因封于卯地,死为十二神。尝曰:“吾子孙神明之后,不可与物同,当吐而生。”已而果然。
        秦始皇时,蒙将军恬南伐楚,次中山,将大猎以惧楚。召左右庶长与军尉,以《连山》筮之,得天与人文之兆。筮者贺曰:“今日之获,不角不牙,衣褐之徒,缺口而长须,八窍而趺(fū)居,独取其髦,简牍是资.天下其同书,秦其遂兼诸侯乎?”遂猎,围毛氏之族,拔其豪,载颖而归,献俘于章台宫,聚其族而加束缚焉。秦皇帝使恬赐之汤沐,而封诸管城,号曰管城子,日见亲宠任事。
        颖为人,强记而便敏,自结绳之代以及秦事,无不纂录。阴阳、卜筮、占相、医方……九流百家、天人之书,及至浮图、外国之说,皆所详悉。又通于当代之务,官府簿书、巿井货钱注记,惟上所使。自秦皇帝下及国人,无不爱重。又善随人意,正直、邪曲、巧拙,一随其人。虽见废弃,终默不泄。惟不喜武士,然见请亦时往。累拜中书令,与上益狎,上尝呼为中书君。上亲决事,以衡石自程,虽宫人不得立左右,独颖与执烛者常侍,上休方罢。颖与绛人陈玄、弘农陶泓,及会稽褚先生友善,相推致,其出处必偕。上召颖,三人者不待诏,辄俱往,上未尝怪焉。
        后因进见,上将有任使,拂试之,因免冠谢。上见其发秃,又所摹画不能称上意。上嘻笑曰:“中书君老而秃,不任吾用。吾尝谓中书君,君今不中书邪?”对曰:“臣所谓尽心者。”因不复召,归封邑,终于管城。其子孙甚多,散处中国夷狄,皆冒管城,惟居中山者,能继父祖业。
        太史公曰:毛氏有两族。其一姬姓,文王之子,封于毛,所谓鲁、卫、毛、聃者也。战国时有毛公、毛遂。独中山之族,不知其本所出,子孙最为蕃昌。《春秋》之成,见绝于孔子,而非其罪。及蒙将军拔中山之豪,始皇封诸管城,世遂有名,而姬姓之毛无闻。颖始以俘见,卒见任使,秦之灭诸侯,颖与有功,赏不酬劳,以老见疏,秦真少恩哉!
                                                        (选自《唐宋八大家散文》)
        5.解释下列加点词语。(4分)
        (1)拔其豪                           (2)与上益狎
        (3)以衡石自程                       (4)见绝于孔子
        6.文章看似为人写的传记,实是以笔写人的寓言,请概括毛颖(毛笔)的特点。(至少写出三点,每点不超过10个字)(2分)
        _____________________________________________________________________________
        7.下列对原文有关内容的分析,不正确的一项是(    )(3分)
        A.毛颖的先人曾经说:“我的子孙是神的后代,不可以和其它生物相同,(生产)是从嘴里吐出来的。”后来果然是这样。
        B.毛颖一家被围捕、带回章台献给皇帝。秦始皇赐他封地管城,(赐)名字管城子逐渐得到(皇帝)的恩宠并管理事务。
        C.毛颖和绛县人陈玄、弘农县的陶泓和会稽县褚先生友好相善,互相推崇备至,他们对事情的看法基本偕同一致。
        D.皇上看到毛颖的秃头就讥笑他:“我曾经称您是中书,您现在是不中用啦!”毛颖也不生气。
        8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)秦始皇时,蒙将军恬南伐楚,次中山,将大猎以惧楚。(3分)
        ____________________________________________________________________________
        (2)颖为人,强记而便敏,自结绳之代以及秦事,无不纂录。(3分)
        ____________________________________________________________________________
        (3)秦之灭诸侯,颖与有功,赏不酬劳,以老见疏,秦真少恩哉。(4分)
        ____________________________________________________________________________
         
        答案:
         
        5. (1)同“毫”,毫毛;(2)亲近,亲密;(3)衡量,限定;(4)绝笔,停笔。
        6. ①为人强记便敏(记忆力强、为人敏捷);②九流百家皆所详悉(通晓各种事物);③善随人意;④先受宠重用,老后被废弃。(意思对,概括合理即可)
        7.  C (“他们对事情的看法基本偕同一致”错了。)
        8. (1)秦始皇的年代,蒙恬将军在南方讨伐楚国,在中山停留,准备举行大型的狩猎行动来威吓楚国。(“南伐楚”、“次”、“大猎以惧楚”2分,句子通顺1分。)
        (2)毛颖这个人记忆力非常强并且敏捷、敏锐,从结绳记事的年代起直到秦代的事,没有不编纂记录的。(“强记、便敏”、“结绳之代”、“纂录”2分,句子通顺1分。)
        (3)秦灭诸侯,毛颖肯定有功劳,没有赏赐和酬劳,还因为老迈而被疏远,秦始皇真是薄情寡义啊!(“赏不酬劳”、“以老见疏”、“少恩”3分,句子通顺1分。)
         
         
        译文:(选文有删改。)
        毛颖是中山(地名)人。他的先人叫明眎(是兔子),辅佐大禹治理东方,(因)养育万物有功,因此在卯地获得封地,死后成为十二神之一。(他)曾经说:“我的子孙是神的后代,不可以和其它生物相同,(生产)是从嘴里吐出来的。”后来果然是这样。
        秦始皇的年代,蒙恬将军在南方讨伐楚国,在中山停留,准备举行大型的狩猎行动来威吓楚国,召集左右的庶长(官名)和军尉(军官名)一起,用连山占卜这次行动,预测天时和人和的预兆。占卜者恭贺道:“这次要捕获的,是没有角牙齿不锋利,穿短布衣的动物,缺嘴并且颈脖子长,有八窍象打坐一样坐着,就取他的毛,可以用来作为形成(写)书册的东西,天下都用它来书写(‘书’字一字双意,书写、文字,又指统一文字),秦将兼并诸侯吗?”于是开始狩猎,围捕毛(毛颖)家一族,拔下它们的毛,将毛尖(颖:原意是尖端。此处还暗指毛颖即兔子)装车带回,到章台宫将俘虏献给皇帝,聚集他家族的人将它们束缚起来(暗指束缚兔毫做笔)。秦始皇恩赐让蒙恬将它放入汤池沐浴(汤:洗澡的池汤。到过西安的华清池的人就明白了。)(暗指毛笔之沐于砚中),并赐它封地管城(暗指:做成毛笔,必需竹管),(赐)名字管城子(子:尊敬的意思,先生),逐渐得到(皇帝)的恩宠并管理事务。
        毛颖这个人记忆力非常强并且敏捷、敏锐,从结绳记事的年代起直到秦代的事,没有不编纂记录的;阴阳、卜卦、占卜相术、医疗方术、三教九流诸子百家等天下的书,乃至佛学、老子、外国的各种学说,全都详细地记下;还通晓当代的各种事务,官府公函,市井中货物钱财的账目记录,全都为皇上服务。从秦始皇下到国民百姓,没有不爱重他的。又善于随人的意,正直、邪恶、委婉、巧妙、拙朴的,全都随人的意。虽然有时被废弃(一边),始终沉默但不泄气。惟有(一点)不喜欢武士,但是如果被请也经常前往。毛颖长期被封为中书令(官名。掌管传递、宣示皇帝命令。)和皇上更加亲密,皇上曾经称他为中书君。皇上亲自决断公事,每天阅览公文以达到规定的重量来限定自己,就是宫里的人也不得站在他的旁边,惟独毛颖和拿蜡烛的奴仆经常在旁边侍奉,皇上休息时才完。毛颖和绛县人陈玄(陈:旧、玄:黑。指墨。墨以时间久为好。绛县以产墨著名。)、弘农县(当时产砚台)的陶泓(砚台)和会稽县(当时产纸)褚先生(指纸)友好相善,互相推崇备至,他们出现的地方必定互相偕同。皇上召见毛颖,(他们)三人不等皇帝召见,一动就是一起前往,皇上从没怪罪过他们。
        后来一次进见时,皇上要委任、重用他,于是脱下帽子谢恩。皇上看见他的头发秃了,并且所画的画不能如皇上的意。皇上讥笑道:“中书君老并且秃头,不能胜任我的任务了。我曾经称您是中书(中:中用。书:书写。),您现在是不中书啊?”回答说:“我就是尽心啦(暗指:用尽笔心)。”于是(皇上)不再召见,(他)回到封地,在管城终老。他的子孙很多,分散在中国和外地,都冒充是管城人,惟有住在中山的后代能够继承父辈祖宗的事业。
        太史公说:“毛家有两族,其中一族是姬姓,周文王的儿子,封为毛,就是所谓的鲁、卫、毛、聃。战国的时候有毛公、毛遂(人名)。惟有中山这一族,不知道他们的祖宗,子孙最兴旺。孔子作《春秋》,是见捉到麟(春秋时,鲁哀公十四年捉到一只麟(麒为公,麟为母。它们是象征仁义、祥瑞的兽),孔子当时正在写《春秋》,听到这个消息,认为麟出现不是时候,于是绝笔,停止写《春秋》)而停笔的,而不是他(毛颖)的罪过。蒙将军拔中山(兔子)的毛,秦始皇赐封管城,于是世代有名,而姬姓的毛族默默无闻。毛颖起始于俘虏的样子出现,完结于任命和重用。秦灭诸侯,毛颖肯定有功劳,没有赏赐和酬劳,还因为老迈而被疏远,秦始皇真是薄情寡义啊!”



        相关文言文练习
        韩愈《马说》韩愈《马说》(二)
        《送李愿归盘谷序》韩愈《圬者王承福传》
        《江西观察使韦公墓志铭》《柳子厚墓志铭》
        韩愈《与崔群书》韩愈《送温处士赴河阳军序》
        韩愈《试大理评事王君墓志铭》韩愈《新修滕王阁记》
        韩愈《张万福传》韩愈《原道》
        韩愈《乌氏庙碑铭》韩愈《答崔立之书》
        韩愈《讳辩》韩愈《唐正议大夫尚书左丞孔公墓志铭》
        韩愈《祭十二郎文》《与卫中行书》
        韩愈《与李翱书》韩愈《与于襄阳书》
        韩愈《争臣论》《后十九日复上宰相书》
        《中大夫陕府左司马李公墓志铭》韩愈《柳子厚墓志铭》(二)
        《国语·楚语》《鸿门宴》(二)
        《游敬亭山记》《李太虚》
        《钱神问对》《新唐书·吴武陵传》
        《游荷叶山记》《曹马能收人心》
        《明史·卓敬传》《魏公子列传》
        《小石潭记》(三)《旧唐书·范希朝传》
        《隋书·李景传》宋濂《送天台陈庭学序》
        归有光《张自新传》《三国志·虞翻传》
        龚自珍《明良论》《宋史·吕公著传》
        《晋书·儒林传》刘基《松风阁记》
        《桃花源记》(三)《聊斋志异·耳中人》
        苏轼《赤壁赋》苏辙《南康直节堂记》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号