文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        归有光《自生堂记》阅读练习及答案
        归有光
        阅读下面的文言文,完成6~9题。
        自生堂记
        归有光
        予友盛征伯,与余少相善。而吴纯甫先生与予为忘年友,征伯其门,与顾给事伯刚等辈四五人,尤为同学相好。数十年间,纯甫既谢世,诸公相继登科第,征伯独连蹇不遇。为人亢直负气,不肯少干于人,用是日以贫困。去岁,倭夷犯昆山,征伯家在东南门。所藏诰命及先礼部篇籍之遗,悉毁于兵,屋庐荡然。予既力不足以之,独伯刚笃故人之义,馆之齐门之内,所以赈恤之甚厚
        始,其先礼部官留都,无事,喜方书。征伯少皆诵习,年长多病,方益精。其女婿郑生,传薛氏带下医,擅名于时。征伯兼得其书,故于医学博通。尝授徒海上,方数里之内,无病死者。征伯不为药剂,但书方与之。其人辄愈,来谢。予家有病者,征伯辄疗之。或病而征伯不在,多死。今年征伯居齐门,所疗甚众。一妇人已死,征伯为汤灌之,便觉身动,能举手至胸。须与,病愈。郡人皆以为神。征伯亦喜自负,曰:“吾不复授徒矣,将以是行于世。”因诵扁鹊之语云:“越人非能生死人也。此自当生者,越人能起之耳。”遂以自生名其堂。
        予一日过郡城,征伯以其故。嗟夫!越人之言,吾少时与征伯相戏,谓治天下者当如是耳。予是时年少放诞,慨然以古皋、夔自命。征伯复时时诵古文词,称说纯甫之言。今皆穷老无所遇。余方驰骛不止,征伯乃能于读书之暇,用其术以活人。此余之所叹也。遂书之以为其堂记。
        (选自《震川先生集》)
        注:扁鹊,秦氏,名越人,春秋战国时名医。
        6.对下列加点词的解释,不正确的一项是( ▲ )(3分)
          A.征伯其门     游:求学    B.予既力不足以之   振:救济
          C.须与,病愈   良:非常    D.征伯以其故       语:告诉
        7.下列句中“以”字的用法与其他三项不同的一项是( ▲ )(3分)
        A.将是行于世       B.慨然古皋、夔自命   
        C.用是日贫困       D.遂自生名其堂
        8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)
        (1)独伯刚笃故人之义,馆之齐门之内,所以赈恤之甚厚。(4分)
        (2)余方驰骛不止,征伯乃能于读书之暇,用其术以活人。(4分)
        9.文中“自生”的含义有哪些?请简要概括。 (3分) 
         
        答案:
        二、文言文阅读(17)  
        6.(3分)C(良:的确)
        7.(3分)C(A介词,凭借; B介词,用;C连词,表修饰; D介词,用)
        8.(1)(4分)只有伯刚忠实于老朋友的情义,将征伯安顿到了齐门(苏州)内,用来救济征伯的(财物)很丰厚。(笃,忠实,一心一意,1分;馆,作动词,1分;所以,用来,1分;“赈恤”,救济,1分)
        (2)(4分)我正在奔波忙碌追求(名利)不止,征伯却能在读书的空暇,用他的医术来救活别人(或使他人活下来)。(驰骛:奔波追求,1分;乃:却,1分;以:表目的,来,1分;活:作动词,1分)
        9.(3分)①病人靠自身活;②盛征伯靠医术活;③治理天下以休养生息让百姓活(每点1分)
         
        参考译文:
        我的朋友盛征伯,与我年轻时交好。吴纯甫先生和我是忘年交。征伯曾到他的门下求学,与顾伯刚等四五人相处尤其要好。几十年来,纯甫先生去世之后,其他友人相继中了进士,唯独征伯遭遇坎坷,不得志。征伯为人正直,不愿有一点巴结逢迎,因此一天天地穷困了。去年,倭寇侵扰昆山。征伯的家在昆山东南门。征伯家里所藏的诰命、先人在礼部做官时存留下来的篇籍等,都在战乱中被毁了,房屋毁坏无存。我已经没有能力救助他,只有伯刚忠实于老朋友的情义,将征伯安顿到了齐门(苏州)内,用来救济征伯的(财物)很丰厚。
        起初,征伯的先人在留都礼部当官,平日无事时喜欢(搜集研究)医书。征伯年轻都读过(这些医书),年长后,征伯多病,他的医术也更为精湛。他(征伯祖辈)的女婿郑生,受传薛氏妇科,在当时享有名声。征伯又得到他的医书,所以对于医学广博精通。征伯曾在海上授徒,方圆几里内,没有因为生病而死的人。征伯不制药售药,只给病人看病开方子(让家属自行去配药)。那些病人按方服药后就会痊愈,前来答谢。我的家里有生病的人,征伯就给他们治疗。有时乡里人生病了而征伯不在,则常因此病死。今年,征伯住在齐门(苏州),给很多人治病。有一个妇人已经死了,征伯熬药汤给她灌下去,便能感觉那个妇人身体能够动弹,并能将手举到胸口。不久,妇人的病的确好了。一郡的人都认为征伯是神。征伯也高兴自以为了不起,说:“从此我不再收徒了,将凭此在世上行医。”于是征伯引述扁鹊的话:“我不能使死人复活啊。这是他自己应该活下去,我只是能让他恢复健康罢了”,于是用其中的“自生”二字来命名他的住处。
        有一天,我去郡城(征伯那里),征伯把命名缘由告诉了我。唉!扁鹊的话,我和征伯年少时曾戏言,认为治理天下也应当如此。我那时年少放纵,言语荒唐,曾经慷慨地认为自己是皋、夔一般的人。征伯也时常吟诵古诗文,陈述纯甫先生的话。如今,我们都年老不得志。我正在奔波忙碌追求(名利)不止,征伯却能在读书的空暇,用他的医术来救活别人。这是我所感慨不已的。于是写下这篇文章,来作为为征伯写的《自生堂记》。
         
         



        相关文言文练习
        《雪竹轩记》《通议大夫都察院左副都御史李公行状》
        归有光《沧浪亭记》归有光《张自新传》
        归有光《顾隐君传》归有光《庄氏二子字说》
        归有光《玄朗先生墓碣》归有光《洧南居士传》
        归有光《东园翁家传》归有光《容春堂记》
        归有光《雍里先生文集序》归有光《杏花书屋记》
        《真义堂记》归有光《归氏二贤传》
        归有光《魏诚甫行状》归有光《宝界山居记》
        归有光《家谱记》归有光《送狄承式青田教谕序》
        归有光《归钺传》归有光《先妣事略》
        归有光《封中宪大夫兴化府知府周公行状》归有光《送吴纯甫先生会试序》
        归有光《悠然亭记》归有光《周封君传》
        《宋史·魏掞之传》《京兆尹王公传》
        曾巩《越州赵公救灾记》袁宏道《叙小修诗》
        方孝孺《里社祈晴文》《梁书·陶弘景传》
        《明史·毛羽健传》曾国藩《召悔》
        《北史·韩褒传》《新唐书·欧阳询传》
        《三国志·刘晔传》《隋书·裴政传》
        《新唐书·李鄘传》《后汉书·孔僖传》
        《宋史·刘温叟传》《华阳国志·陈寿传》
        《宋史·陈禾传》《宋史·宋汝为传》
        《宋史·杨察传》《三国志·贾诩传》(二)
        苏洵《木假山记》《汉书·傅常郑甘陈段传》
        《宋书·傅弘之传》《汉书·车千秋传》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号