文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《郑人逃暑》阅读练习及答案
        苻子

        郑人逃暑 
        郑人有逃暑①于孤林之下者② ,日流影移,而徙衽③以从阴。及至暮反④席于树下,及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身⑤。其阴逾⑥去,而其身愈湿。是巧于用昼而拙于用夕矣。(节选自《苻子》) 
        【注释】①逃暑:避暑,乘凉。②孤林:孤树。独立的一棵树。③徙衽(xǐrén):移动席子。徙,迁移。衽,席子。④反:同“返”。⑤濡(rú):沾湿。⑥逾:“愈”,更加。
        1、用现代汉语解释文中加点的词语。 
        (1)徙衽以从阴( ) (2)其阴逾去.( ) 
        (3)郑人有逃暑于孤林之下者( ) (4)而其身逾湿( ) 
        2、解释下面的句子。
        是巧于用昼而拙于用夕矣。 
        3、郑人的“拙”具体表现在 。(用自己的语言表达)
        4、这则寓言告诉人们什么道理? 
        答案:
        郑人逃暑  
        (1)移动(2)离开(3)逃暑:避暑,乘凉(4)逾:同“愈”,更加。 
        2、这个办法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。 
        3、“拙”具体表现在晚上也跟着树影移动席子。 
        4、要随机应变,要顺应变化,不凭经验办事,不要墨守成规。 
        【阅读说明】这则寓言告诉人们,情况是不断变化的,不能只用老眼光,老办法去解决新问题,不然就会碰壁受灾。用狭隘的经验去对待变化着的事物,必然会受到客观规律的惩罚。

        译文:有个郑国人怕热,他跑到一棵树下去乘凉,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也挪动着自己的卧席随着树荫走。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又挪动着卧席随着树影走,因而受到了露水沾湿身子的伤害。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了。这个人白天乘凉的办法很巧妙,但晚上用同样办法乘凉就相当笨拙了„„ 




        相关文言文练习
        《豫让论》《贻赵廷臣书》原文及翻译
        《阅江楼记》《后汉书·桓谭传》
        《强弱之辩》《通议大夫都察院左副都御史李公行状》
        《报任安书》《爱莲说》(二)
        《三峡》阅读及答案(二)《鲁人身善织屦》
        《爱莲说》《梅花草堂集》《熊鼎传》
        《曾子易箦》《孔雀东南飞》
        《杨烈妇传》(一)《杨烈妇传》(二)
        《柳敬亭传》《河中石兽》(一)
        《有盲子道涸溪》《荀子·非相》
        《拟论姚莹功罪状》《高祖本纪》
        《况钟传》《文章繁简》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号