文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        赵与时《宾退录·李之才》阅读练习及答案
        赵与时
        阅读下面的文言文,完成5~8题。
        ①李之才,字挺之,青社人。天圣八年同进士出身。为人朴且率,自信,无少矫厉。师河南穆伯长。伯长性庄严寡合,虽挺之亦频在诃怒中。挺之事先生益谨。尝与参校柳文者累月,卒能受《易》。
        ②挺之初为卫州获嘉县主簿,权共城令。所谓康节先生邵尧夫者,时居母忧于苏门山百源之上,布裘菜食,且躬爨以养其父。挺之叩门上谒劝其习性命之学。康节谨拜,悉受业。世所谓康节先生之《易》者,实受之挺之。
        挺之器大,难乎识者,栖迟久不调。或惜之,则曰:“宜少贬以荣进。”友人石曼卿独曰:“时不足以容君,君盍不弃之隐去?”再调孟州司法参军。时范忠献公守孟,亦莫之知也。忠献初建节钺守延安,送者不用故事,出境外。挺之独别近郊。或病之,谢曰:“故事也。”居顷之,忠献责安陆,独挺之见之洛阳。前日远境之客,无一人来者。忠献于是乎恨知挺之之晚。
        ④友人尹师鲁以书荐挺之于叶舍人道卿,因石曼卿致之曰:“孟州司法参军李之才,年三十九。能为古文章,语直意邃,不肆不窘,固足以蹈及前辈,非吾所敢品目。而安于卑位,颇无仕进意,人罕能知之。其才又达世务,使少用于世,必过人远甚。幸其贫无赀,不能决其归心,知之者当共成之。”曼卿报师鲁曰:“今之业文好古之士至鲜,且不张,苟遗若人,其学益衰矣,是师鲁当尽心以成之者也。吾素不喜屈谒贵仕,以挺之书,凡四五至道卿之门,通焉而后已。道卿且乐荐之,以是不悔。”挺之遂得应铨新格,改大理寺丞。会曼卿与龙图阁直吴学士遵路调兵河东,辟挺之泽州佥署判官。于是泽人刘仲更从挺之受历法,世称刘仲更之历,远出古今。在泽,转殿中丞,丁母忧。甫除丧,暴卒于怀州守舍。时友人尹子渐守怀也,子渐哭挺之过哀感疾,不逾月亦卒。挺之葬青社。                  
        (选自赵与时《宾退录》,有删改)
        5.对下列句中加点字的解释,不正确的一项是(3分)
        A. 卒能受《易》      受:传授
        B. 因石曼卿致之曰    因:通过
        C. 曼卿报师鲁曰      报:上报
        D. 丁母忧,甫除丧    丁:遭逢
        6. 下面与李挺之有关的表述不符合文意的一项是(3分)
        A. 李挺之恭敬地侍奉经常怒斥他的师长河南穆伯长。
        B. 李挺之被邵尧夫成功劝说学习关于万物的“性命之学”。
        C. 范忠献被责守安陆,只有李挺之一人赶到洛阳见他。
        D. 刘仲更的历法远出古今,跟李挺之传授有密切关系。
        7. 第④段中,尹师鲁、石曼卿竭力推荐李挺之的原因是什么?请概括。(3分)
        8. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)挺之器大,难乎识者,栖迟久不调。(3分)
                                                 
        (2)或病之,谢曰:“故事也。”(3分)
                                                 
        (3)幸其贫无赀,不能决其归心,知之者当共成之。(4分)
                                                 

         

        答案:

        5.C(回复,答复 )
        6.B(邵尧夫被李挺之成功劝说。)
        7.才华超众(有学问,有才干);人品好(安于卑位,不张);人罕能知之。一点1分。
        8.(1)(3分)挺之的器量很大,世上很难有懂他的人,(他)漂泊失意,很久都不能升职。(“难乎识者”的主语,1分,“栖迟”漂泊失意,1分。语意通顺1分。)
        (2)(3分)有人诟病非议他,挺之告诉他们说:“这是旧例。”(“病”诟病,1分;“谢”告诉,1分;“故事”,旧例,1分。)
        (3)(3分)幸亏他贫穷没有钱,不能使他的归隐之心决绝,了解他的人应当共同来成就他。(“赀”资财,1分;“决其归心”,1分;“知”,了解,1分,“成”,成就,1分。)
        【参考译文】
        李之才,字挺之,是青社人。天圣八年同进士出身。为人质朴而且坦率,很自信,没有一点点造作勉强的样子。拜河南穆伯长为师。伯长性情庄重严肃很不合群,即使是挺之也经常处在他的呵斥和怒气之中。李挺之侍奉先生更加恭谨。他曾经参与校订柳宗元的文章好几个月,最终能够传授《易经》。
        李挺之最初担任卫州获嘉县主簿,暂时代理共城令(官职)。世人所说的康节先生邵尧夫,当时在苏门山百源之上为母亲守孝,把粗布衣服当做皮裘穿,把蔬菜当做主食,并且亲自生火做饭来赡养他的父亲。李挺之上门拜访,劝说他学习关于万物的天赋和禀受的学说。康节先生恭谨拜师,全将学业继承下来。世人所说的康节先生的《易经》,实际上是从李挺之那里学习、传承过来的。
        挺之的器量很大,世上很难有懂他的人,(他)漂泊失意,很久都不能升职。有人替他感到惋惜,他就说:“应当把小的贬职当做荣升。”只有友人石曼卿说:“世俗不能够容纳你,你为何不远离世俗而隐逸山林呢?”又调任孟州司法参军。当时范忠献公守孟州,也不能够了解他。起初范忠献持节钺镇守延安,送别的人不采用旧例,一直送到境外,只有李挺之在近郊道别。有人诟病非议他,李挺之告诉他们说:“这是旧例。”没有多久,范忠献责守安陆,只有李挺之到洛阳拜见他。以前送他到远郊的人,没有一个来。这时范忠献悔恨了解李挺之晚了。
        友人尹师鲁用书信向舍人叶道卿推荐李挺之,通过石曼卿送信,说:“孟州司法参军李之才,年纪三十九。他能写古文,语言直白意蕴深邃,既不过于放纵也不显得拘谨,本来就足以赶得上前辈,不是我所能品评的。但是他能够安于低微的官位,一点也没有强求升官进职的意思,人们很少能够了解他。他的才能又通达世务,假如稍稍被时世所用,一定超过当世一般人很多。幸亏他贫穷没有钱,不能使他的归隐之心决绝,了解他的人应当共同来成就他。”石曼卿回复尹师鲁说:“现在专门从事写文章爱好古文的人非常少,而且声名不为人所知,如果遗漏了这样的人才,那么古学就会更加衰落了,这就是师鲁你尽心来成就他的原因吧。我向来不喜欢屈意拜谒权贵高官,因为推荐挺之的信,一共有四五次到道卿门上拜谒,直到把信送达后才停止。况且叶道卿乐意举荐他,所以我不后悔。”李挺之于是能应选新的官职,改任为大理寺丞。恰逢石曼卿与龙图阁直吴学士遵路调兵往河东,征召挺之为泽州佥署判官。于是泽州人刘仲更跟从李挺之学习历法,世人称道刘仲更的历法,远远地超出古今历法之上。在泽州,转任殿中丞,遭逢母亲丧事。刚一除丧,就突然死在怀州守舍,当时是庆历五年二月。当时友人尹子渐镇守怀州,子渐哭悼李挺之过于哀痛感染疾病,不到一个月也死了。李挺之安葬在青社。



        相关文言文练习
        《送秦少章赴临安薄序》《诸葛孔明》
        《严祺先文集序》《自戒》
        贺铸《钓船归》曾巩《唐论》
        《南史·周颙传》《隋书·李士谦传》
        宋濂《看松庵记》《宋史·范雍传》
        《驳《复仇议》》晁错《论贵粟疏》
        《元史·赵炳传》《新五代史·王朴传》
        《明史·于谦传》韩愈《与崔群书》
        《宋史·刘锜传》宋濂《尊卢沙》
        《宋史·张方平传》高翥《秋日三首(其二)》
        《伤仲永》中考题(2013年常德市)《金史·张浩传》
        《晋书·王济传》戴名世《穷鬼传》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号