文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        颜元《漳南书院记》阅读练习及答案
        颜元
        阅读下面的文言文,完成第1~4题。
        肥乡之屯子堡,遵中丞于清端公令,建有义学,田百亩。学师郝子文灿以所入倡乡众,杨计亮、李荣玉等协力经营 ,益广斋舍,许侍郎三礼题曰:“漳南书院”。问学者日众,郝子遂谦不任事,别寻师者十有五年。
        于康熙三十三年,郝子不远数百里,抵荒斋,延元主院事,元辞。去已又过,陈说百端,作十日留,元固辞。明年,又以币聘予,再辞。又明年,遣院中苗生尚信至,进聘仪,掖起复跪者十日。予不得已,告先祠行。距堡北十余里,漳水涨,堡人檥舟入,乃知其地苦水久矣。郝子率弟子拜迎,止其舍。卜吉,郝子及乡父老、子弟咸集,从予行释奠礼于孔子主前。谕之曰:“而地无文士乎?而遂致予!盖将以成人之道自勖也;予不敏,敢以成人之道告。”乃出予《习斋教条》。读讲讫,揖退。
        时左斋建其一,余未定。乃进郝子曰:“请建正庭四楹,曰‘习讲堂’。习讲堂之东北隅为仓库、厨灶,西北隅积柴炭,后为厕。院前门东一斗室日‘更衣亭’,凡客至,通傧、拂洗、更衣,一茶乃入。西为‘步马射圃’,上构小亭。此矩模大略也。吾子谓何?”郝子拜手曰:“善。但此百世计,独无处灿地乎?”予曰:“念之矣。须院事竣,院前壑,启土必更深广,引水植莲,中建亭,窗棂四达,吾子居之。讲习暇,元偕诸子或履桥,或孥舟入,弦歌笑语,作山水乐,复何憾乎?”郝子大笑。刻日兴工,堡人好义云集,许许之声,遐尔宵闻。习讲堂成,高二丈有奇,架木覆苫,以肆望汪洋,莫购砖瓦也。
        四阅月,颇咀学习乐味。而漳水五泛,初横二十里,继至七十里,赤泥封稻穗,屋倾侧不敢居,堡男妇各树席铺。予叹曰:“天也!”乃告归。父老弟子饯别泣送,予亦洒泪。郝子拜手宣于众曰:“是院也,定为颜子书院。颜子生为漳南书院师,殁为先师。灿以祖产赠宅一所,田五十亩,合院原田共百五十亩,生为颜子产,殁为颜子遗产。”复立图券为质。曰:“田少获,即延先生还。”又请记其事。别后屡札来促,问其水灾,岁益甚,而予老且病,亦未审遂否矣。然其兴学敦师,不可没也。
        康熙四十年三月六日博陵颜氏元识。
        (选自颜元《漳南书院记》,有删节)
        注:①檥(yǐ):撑船靠岸。②释奠礼:陈设酒食祭奠先圣先师的一种典礼。
        1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(  )
        A.延元主院事       延:邀请
        B.须院事竣 须:必须
        C.复立图券为质 质:信物
        D.然其兴学敦师 敦:尊崇
        2.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(  )
        A.问学者日众
        太子及宾客知其事者
        B.乃知其地苦水久矣
        乃引其匕首提秦王
        C.而地无文士乎
        遂而鸡豚
        D.郝子拜手宣于众曰
        青出于蓝而青于蓝
        3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(  )
        A.肥乡屯子堡本有义学,郝文灿拿出自己的收入,与他人合作,兴办教育,渐渐扩大了校舍规模;因求学的人日渐增多,他另访名师主持书院事务。
        B.郝文灿曾经三次到颜元家中,请他主持漳南书院的事务,但是都被拒绝;后来他派了苗尚信来,献上聘礼,跪求十日,才使颜元感动并答应了请求。
        C.颜元来漳南书院之后,制订了详细的校园建设计划;又因为郝文灿有隐居的想法,所以准备在流水莲花之中新建一座亭榭,用来让他颐养天年。
        D.颜元在漳南书院期间,由于漳水持续泛滥成灾,被迫返乡;郝文灿在与其相别时,宣布将“漳南书院”更名为“颜子书院”,并将永以颜元为师。
        4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
        (1)去已又过,陈说百端,作十日留,元固辞。
        (2)刻日兴工,堡人好义云集,许许之声,遐迩宵闻。
        (3)别后屡札来促,问其水灾,岁益甚,而予老且病,亦未审遂否矣。
         
        答案:
        1.B 解析:B项,“须”是动词,“等到”的意思。如“须晴日”中的“须”。

        2.C 解析:C项,“而”通“尔”,第二人称代词,你。A项,助词,前者相当于“……的人”;后者相当于“……的”。B项,副词,前者相当于“才”;后者相当于“于是、就”。D项,介词,前者相当于“对”;后者相当于“比”。

        3.C 解析:C项,“因为郝文灿有隐居的想法,所以准备在流水莲花之中新建一座亭榭”错,原文中并没有提到郝文灿隐居之意,新建一座亭榭也不是这个原因。

        4.参考答案:(1)(郝文灿)离开后又来探访,陈说了多种理由,(在我家)停留了十日,我坚决推辞。

        (2)约定日期开工,屯子堡的百姓崇尚道义,云集响应,砍木头发出咚咚的声音,晚上远近都能听到。

        (3)(郝文灿)分别后多次来信催促我(回去),(我)询问他水灾的情况,却是一年比一年严重,而我年老多病,也不知道能不能如愿(回去)。

        解析:第(1)句中的关键词语有“过”(拜访)、“百端”(百般,多种多样)、“固”(坚决)等。第(2)句中的关键词语有“刻”(同“克”,约定)、“云”(名作状,像云一样)。第(3)句中的关键词语有“札”(写信)、“且”(将要)、“审”(明白、知道)、“遂”(如愿)等。翻译时还要注意语句的通顺。

        参考译文:
         
        河北省肥乡县的屯子堡,遵照中丞于成龙的命令,建造了一所义学,占地百亩。义学的先生郝文灿用自己的收入倡导乡里的人兴办义学,杨计亮、李荣玉等人协助他经营,扩大了原来的校舍,后部侍郎许三礼为义学题词“漳南书院”。前来求学的人日益增多,郝文灿于是就谦退不再担任主事,另外寻找主事的先生,这样十五年就过去了。

        在康熙三十三年,郝文灿不远数百里,到达了我的破书斋,邀请我去主持书院的事务,我推辞了。(郝文灿)离开后又来探访,陈说了多种理由,(在我家)停留了十日,我坚决推辞。第二年,郝文灿又用金钱聘请我,我又一次推辞。第三年,他派遣义学中的年轻书生叫苗尚信的来到(我家),行了聘师的礼仪,扶起来又跪下去这样跪了十天。我实在不得已,就祭告了先人的祠堂而后前去就任。距离屯子堡还有十多里,适逢漳河涨水的时候,堡子里的人就撑着船把我接入(义学),我才知道这个地方的百姓苦于水患已经很久了。郝先生率领他的弟子们拜迎我,让我住在他的家里。经过占卜选择一个吉日,郝先生和父老乡亲以及义学子弟全部聚集,跟着我在孔圣先师的牌位前行了释奠礼。我教谕他们说:“你们这个地方难道没有文人学士吗?却要把我招来!使人成才的课程大抵本是用来勉励我自己的啊。我虽然不才,请让我来用使人成才的课程来教育你们。”于是拿出我的《习斋教条》,讲解完毕,和子弟们行揖别之礼从教室里退出。

        当时左边的校舍才建起一幢,其余都没有确定。于是我就建议郝先生说:“请你建一所带四根大柱的正厅,把它叫作:‘习讲堂’。习讲堂的东北角作为仓库和厨房,西北角用来堆放柴火和木炭,后面建个厕所。学院门前东边的小屋子叫作:‘更衣亭’。大凡有客人来了,通报一声,在这里洗去灰尘,敬上茶水,然后进入院里。门西边叫作‘ 步马射圃’,上面建个小亭子,这里的规制形式大致是这样的,(郝先生)您看如何?”郝先生回答说:“好呀!您这是(考虑)百年的大计啊,难道唯独没有安放我的地方吗?”我说:“我想到了。只是要等到院里的事情竣工,那时候前面的小沟应该被挖得更深更宽了,引入水源,种植莲藕,中间建有一个小亭子,四面都装上窗子,您就居住在那里啊。讲课之余,我带着弟子们有时候行走在小桥之上,有时候划着小船进来,奏着音乐唱着歌,欢声笑语,享受着山水之乐,还有什么遗憾呢?”郝先生听了,大笑起来。约定日期开工,屯子堡的百姓崇尚道义,云集响应,砍木头发出咚咚的声音,晚上远近都能听到。习讲堂建成了,有两丈多高,(采用)木质结构,用茅草覆盖屋顶。纵目四望可以看到很远,整座建筑没有用过砖瓦。

        经历了四个月的时间,我享受到了学习读书的乐趣。而漳河水已经泛滥了五次,开始的时候,水漫过了二十多里地,继而水淹过了七十多里地。红色的泥土淹没的稻田,房屋倾倒(人们)不敢住在里面。屯子堡的男女人把树当成床铺(以躲避水患)。我叹息着说:“这是天意啊!”于是,我告别郝先生准备回家。父老乡亲和院里子弟们都摆酒哭着送别,我也挥泪告别(他们)。郝先生以手作揖向众人宣布说:“这个学院(现在起)改名为颜子学院,颜先生活着是本学院的先生,死了也是学院的先师。我用祖上遗留下来的产业赠送颜先生一所宅子,田地五十亩,再加上原来学院里亩产共计一百五十亩,颜先生活着的时候是他的田产,颜先生死了以后则是他的遗产。”说完,又立了一块图券作为信物。又说:“田有一点点收获,就延请先生回来。”又请我为这些事写一篇文章。(郝文灿)分别后多次来信催促我(回去),(我)询问他水灾的情况,却是一年比一年严重,而我年老多病,也不知道能不能如愿(回去)。可是,像郝先生那样举办义学,崇尚师道的(行为),真是不可磨灭啊。

        康熙四十年三月六日,博陵的颜元记。




        相关文言文练习
        《明史·金濂传》白居易《李陵论》
        《宋史·陶榖传》《明史·汪乔年传》
        《杨万里忧国》《宋史·赵尚宽传》
        苏轼《范增论》《新唐书·王思礼传》
        《清史稿·王士祯传》《黔中儿》
        杨简《莫能名斋记》袁枚《游武夷山记》
        《南史·何远传》刘大槐《无斋记》
        王叔英《与方正学书》归有光《洧南居士传》
        《明史·李如松传》《新唐书·温造传》
        陆贽《奉天请罢琼林、大盈注二库状》李清照《孤雁儿》(含赏析)
        韩元吉《武夷精舍记》《梁书·张率传》
        柳宗元《谤誉》陈三立《吴昌硕墓志铭》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号