文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《庄子钓于濮水》原文及翻译

        庄子
        原文
            庄子钓于濮水①。楚王②使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!”
            庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣。王巾笥③而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳④尾于涂⑤中乎?”
            二大夫曰:“宁生而曳尾涂中。”
            庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。”
        注释】①濮(pú)水:古水名。②楚王:指楚威王。③笥(sì):用作动词,装入竹器里。④曳:拖,拉。⑤涂:泥。


        译文
            庄子在濮水旁垂钓。楚王派两位大夫先行前往致意,说:“楚王希望能劳烦您管理国内政事!”
            庄子手持鱼竿也不回头看,说:“我听说楚国有一只神龟,已经死了三千年了。楚王用巾将它包好放在竹器中珍藏在宗庙里。这只神龟,它是宁愿死去留下骨骸而享有尊贵呢?还是宁愿拖着尾巴活在泥水里呢?”
            两位大夫说:“宁愿拖着尾巴活在泥水里。”
            庄子说:“你们走吧!我仍将拖着尾巴活在泥水里。”



        相关文言文
        《逍遥游》庄子《惠子相梁》
        《鲁侯养鸟》《庄子·说剑》
        《秋水》《东施效颦》
        《朝三暮四》《庄子·天地》
        《呆若木鸡》《浑沌之死》
        《轮扁斫轮》《鲲鹏与斥鴳》
        《涸辙之鲋》《五石之瓠》
        《旧唐书·高士廉传》汪琬《张赫传》
        《宋史·张根传》苏轼《宝绘堂记》
        《明史·郑岳传》《周书·薛憕传》
        《后汉书·崔瑗传》《聊斋志异·赵公传》
        《清史稿·陈汝成传》宋濂《吴德基传》
        杨师孔《法华山看梅记》《后汉书·郑孔荀列传·郑太传》
        高启《送虚白上人序》《清史稿·于敏中传》
        《苏秦以连横说秦》《三国志·魏书·毛玠传》
        《明史·夏原吉传》《史记·日者列传·司马季主》
        路温舒《尚德缓刑书》《后汉书·梁统列传·梁统传》
        刘可毅《记毗陵驿马》方苞《辕马说》
        《史记·游侠列传》欧阳修《论澧州瑞木乞不宣示外廷札子》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号 公安备案号 :33038102330518