文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《戴震难师》原文和翻译

        段玉裁
        原文

          先生是年乃能言,盖聪明蕴蓄者久矣。就傅读书,过目成诵,日数千言不肯休。授《大学章句》,至“右经一章”以下,问塾师:“此何以知为孔子之言而曾子述之?又何以知为曾子之意而门人记之?”师应之曰:“此朱文公所说。”即问:“朱文公何时人?”曰:“宋朝人。”“孔子、曾子何时人?”曰:“周朝人。”“周朝、宋朝相去几何时矣?”曰:“几二千年矣。”“然则朱文公何以知然?” 师无以应,曰:“此非常儿也。”

        译文

          先生10岁的时候才会说话,大概是聪明蕴蓄得太久的缘故吧,跟随老师读书,看一遍就能背下来,每天背几千字不肯停下来,老师教《大学章句》至“右静一章”以后。(戴震)问老师:“这凭什么知道是孔子的话,而由曾子记述?又怎么知道是曾子的意思,而是学生记下来的呢?”老师回答他说:“这是朱文公说的。”(他)马上问:“朱文公是什么时候的人?”(老师)回答他说:“宋朝人。”(戴震问老师):“曾子,孔子是什么时候的人。”(老师)说:“周朝人。”“周朝和宋朝相隔多少年。”(老师)说:“差不多两千年了。”(戴震问老师):“既然这样朱文公怎么知道这些?”老师无法回答,说:“这不是一个寻常的孩子啊。”

        注解

          先生:老师,这里指戴震。
          是年:这里指1733年,这年戴震十岁。
          乃:才。
          能言:说话。
          盖:这里指推测。
          蕴蓄:蕴藏,积蓄。
          就傅:跟随老师。
          言:字。
          塾:私塾,指自家内设的学校。
          何以:以何,凭什么。
          述:记述。
          门人:学生。
          应:回答。
          相去:相隔。去,距离。
          几何:多少。
          几:差不多。
          然则:既然这样,那么…
          无以:没有什么可以拿来…
          此非常儿也:这不是一个平常的孩子。



        相关文言文
        《傅马栈最难》《烛邹亡鸟》
        《东野稷败马》《刻舟求剑》
        《济阴贾人》《郢人燕说》
        吴起列传之《吴起者,卫人也》秦观《龙井题名记》
        《游龙井记》《周必大传》
        《晏子谏齐景公》《马价十倍》
        《上梅直讲书》欧阳修《相州昼锦堂记》
        《永州韦使君新堂记》欧阳修《纵囚论》
        《宋史·邵雍传》《宋史·萧燧传》
        《宋史·郭浩传》《宋史·范仲淹传》
        《宋史·陆九龄》白居易《冷泉亭记》
        《细柳营》(二)《曾子杀猪》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号 公安备案号 :33038102330518