文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        白居易《冷泉亭记》原文及翻译
        白居易

        原文

            东南山水,余杭郡为最。就郡言,灵隐寺为尤。由寺观,冷泉亭为甲。亭在山下,水中央,寺西南隅。高不倍寻,广不累丈,而撮奇得要,地搜胜概,物无遁形。
            春之日,吾爱其草薰薰,木欣欣,可以导和纳粹,畅人血气。夏之夜,吾爱其泉渟渟,风泠泠,可以蠲烦析酲,起人心情。山树为盖,岩石为屏,云从栋生,水与阶平。坐而玩之者,可濯足于床下;卧而狎之者,可垂钓于枕上。矧又潺湲洁沏,粹冷柔滑。若俗士,若道人,眼耳之尘,心舌之垢,不待盥涤,见辄除去。潜利阴益,可胜言哉!斯所以最余杭而甲灵隐也。
            杭自郡城抵四封,丛山复湖,易为形胜。先是,领郡者,有相里君造作虚白亭,有韩仆射皋作候仙亭,有裴庶子棠棣作观风亭,有卢给事元辅作见山亭,及右司郎中河南元藇最后作此亭。于是五亭相望,如指之列,可谓佳境殚矣,能事毕矣。后来者虽有敏心巧目,无所加焉。故吾继之,述而不作。长庆三年八月十三日记。 

        译文
            东南地区的山水胜景,余杭郡的最好;在郡里,灵隐寺的景致最为突出;寺庙中,冷泉亭第一。冷泉亭筑在灵隐山下面,石门涧中央,灵隐寺西南角。它高不到十六尺,宽不超过两丈,但是这里集中了最奇丽的景色,包罗了所有的美景,没有什么景物可以走漏的。
            春天,我爱它花草的芬芳,树林的茂盛。在这里可以吸入纯净新鲜之气,使人心平气顺,使人气血舒畅。夏夜,我爱它泉水轻流,清风凉爽。在这里可以消去烦恼,解脱酒醒后的疲惫,激发游人的兴致。山上的树林是亭子的大伞,四周的岩石是亭子的屏障,云从亭子的栋梁上生出,水与亭的台阶相齐平。你坐着玩赏,可用亭椅下清泉洗脚;你卧着玩赏,可在枕上垂竿钓鱼。又加清澈的潺潺涧水,不息地缓缓在眼下流过。不论你是个凡夫俗子,或者是出家的人,你看到的听到的邪恶门道,你想着的要说的肮脏念头,不待那清泉洗涤,一见冷泉就能除去尘垢。不知不觉中给人的利益、好处说不完!所以我说:冷泉亭,是余杭郡最优美的地方、灵隐寺第一的去处啊!
            余杭郡从郡城到四郊,山连山、湖连湖,有极多风景秀美的地方。过去在这里做太守的人,有位相里君,修筑了虚白亭;仆射韩皋,修筑候仙亭;庶子裴棠棣,修筑观风亭;给事卢元辅,修筑见山亭;右司郎中河南人元藇(xu),最后筑了这个冷泉亭。这样,五亭相互可以望见,像五个手指排列在一起,可以说,全郡的美景都在这些地方了,要筑的亭子已经全筑好了。后来主持郡政的人,虽然有巧妙的心思和眼光,再要加什么也加不上了,所以我继承他们到这里以后,只是整修亭子,不再添造新的。
        长庆三年八月十三日记。



        注释
        [1]冷泉亭:在今浙江杭州市西湖飞来峰下。
        [2]余杭郡:唐时即称杭州,治所在今浙江杭州市西。
        [3]就郡言:谓就余杭郡的山水而言。
        [4]灵隐寺:在今浙江杭州市西湖西北灵隐山麓,飞来峰东。尤:突出。
        [5]由寺观:谓从灵隐寺的风景来看。
        [6]为甲:数第一。
        [7]山:指灵隐山。
        [8]寻;古以八尺为一寻。倍寻:两寻,合古尺一丈六尺。
        [9]累(lěi):累积。不累丈:即不到两丈。
        [10]撮奇:聚集奇景。得要:获得要领。
        [11]胜概:优美的山水。
        [12]物无遁形:谓在亭上看灵隐景物,一览无遗。“物”,指景物。“遁形”,隐藏形态,指山水草木被遮蔽而看不见。
        [13]薰薰:草木的香气。
        [14]木:树木。欣欣:生气蓬勃的样子。
        [15]导和纳粹:谓引导人们心情平和,吸取纯洁的养分。“粹”,精米,此喻精神滋养。
        [16]畅人血气:谓令人血气畅快。
        [17]泉:指冷泉。渟渟(tíng):水止不流动的样子。
        [18]泠泠(líng):形容风清凉。
        [19]蠲(juān):消除。析酲(chéng):解酒,使头脑清醒。
        [20]起:启发,振足。
        [21]盖:伞。
        [22]栋:指亭梁。
        [23]阶:指亭的台阶。
        [24]床:喻亭似床。
        [25]狎(xiá):亲昵,亲近。
        [26]矧(shěn):况且。潺湲(chán yuán):水流缓慢的样子。洁澈:水洁净清澈。
        [27]粹冷:形容水清凉。柔滑:形容水感。
        [28]道人:指修行出家的僧侣道徒。
        [29]盥(guàn):浇水洗手。盥涤:洗涤干净。
        [30]见辄除去:谓看见冷泉亭水,便把眼耳心舌的尘垢都清除掉了。
        [31]潜利阴益:谓冷泉亭给人的好处,有许多并不显露于表面,即指上述对人们思想情操的熏陶。
        [32]可胜言:岂能说尽。
        [33]“斯所以”句:谓这就是冷泉亭风景在余杭郡最好,在灵隐寺列第一的原因。
        [34]杭:指杭州,即余杭郡。四封:余杭郡四边疆界。
        [35]先是:在此之前。
        [36]领郡者:担任杭州刺史的。
        [37]相里君造:姓相里,名造,曾任杭州刺史。“君”,对士大夫的一种敬称。
        [38]韩仆射皋:韩皋,字仲闻,曾任杭州刺史,历官东都留守,镇海军及忠武军节度使,检校尚书左仆射。
        [39]裴庶子棠棣:裴棠棣,曾任杭州刺史,官至太子庶子。
        [40]卢给事元辅:卢元辅,字子望,曾任杭州刺史,官至兵部侍郎、给事中。
        [41]元藇:河南(今河南洛阳)人,在白居易之前任杭州刺史,当时任右司郎中员外郎。此亭:即指冷泉亭。
        [42]指:手指。
        [43]殚(dān):尽。
        [44]能事:指从事山水胜境构筑的能力。
        [45]继之:继元藇后为杭州刺史。
        [46]述而不作:谓记述其事而不再构筑这类亭子。“作”,创造。
        [47]长庆三年:唐穆宗即位第三年,公元823年。




        相关文言文
        白居易《养竹记》原文及翻译白居易《李陵论》原文及翻译白居易《庐山草堂记》原文及翻译《小石潭记》原文及翻译
        《狼》原文和翻译《过秦论(中)》和《过秦论(下)》译注《秋声赋》原文和翻译《新序》二则(延陵季子将西聘晋,宋人有得玉者)翻译
        《郑伯克段于鄢》原文和翻译《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)原文及翻译柳宗元《段太尉逸事状》原文及翻译《列子》二则之杨布打狗翻译
        误用频率较高的成语常见的成语解释常用成语易错字正确解释 王安石《书湖阴先生壁》原文和翻译
        《齐桓晋文之事》参考翻译《琵琶行》诗体翻译《干将莫邪》原文和翻译《师说》参考翻译
        《庄暴见孟子》参考翻译《郑人买履》原文和翻译及注释《郢书燕说》原文及翻译揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读
        柳宗元《答韦中立论师道书》原文和翻译《唐雎不辱使命》原文和翻译《三峡》文句品析



        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语大全 绕口令大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号