文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《昔周人有仕不遇》原文及翻译

        王充《论衡·逢遇篇》
        原文
            昔周人有仕不遇,年老白首,泣涕于途者,人或问之:“何为泣乎?”对曰:“吾仕数不遇,自伤年老失时,是以泣也。”人曰:“仕奈何不一遇也?”对曰:“吾少年之时,学为文,文德成就,始欲仕宦,人主君好用老。用老主,后主又用武。武节始就,武主又亡。少主始立,好用少年,吾年又老,是以未尝一遇。”
         
         
        译文
            从前周国有个想当官总当不上的人,年纪大了头发白了,在大路上哭泣,有的人就问他:“为什么哭啊?”回答说:“我几次想当官都不被看中,自己可怜自己年老了没有机会了,所以就哭埃”别人说:“求官怎么就一次都没求到呢?”回答说:“我少年的时候,学的是文,道德文章学好了,准备去当官,国王喜欢用年老的人。用老人的国王死了,后来的国王又用武将。(等我)兵法武功学好了,用武将的国王又死了。少年的国王刚刚登基,喜欢用年轻人,我又老了,就这样没求成一次官。”



        相关文言文
        《明史·汪应轸传》《宋史·杨邦乂传》
        《魏书·长孙嵩》《明史·杨慎传》
        《明史·刘基传》《李丰传》
        《陆贾传》《项羽本纪》
        《苏子谓楚王曰》《劳于读书,逸于作文》
        徐乐《言世务书》姚鼐《李斯论》
        欧阳修《送徐无党南归序》归有光《沈贞甫墓志铭》
        苏洵《张益州画像记》《示季子懋修书》
        宋濂《新雨山房记》曹操《让县自明本志令》
        《虽有嘉肴》《青霞先生文集》序·
        苏轼《教战守策》钟惺《浣花溪记》
        欧阳修《答吴充秀才书》啸亭杂录之《年羹尧镇西安》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号