文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        世说新语之《华歆、王朗俱乘船避难》原文及翻译
        世说新语
        原文
        华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既以纳其自托,宁可以急相弃邪!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
        出处
        本文为《世说新语》“德行第一”中第十三则,原文无标题。

        译文
        华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难。王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了。华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点。既然允许他搭我们的船,怎么可以因为情况危急便把他扔下呢?”于是仍像当初那样携带关照那个人,世人凭这件事来判定华歆、王朗的优劣。

        注释
        1.俱:一起
        2.避难(nàn):这里指躲避汉魏之交的动乱。
        3.疑:迟疑;犹豫不决。
        4.纳其自托:接受了他的托身的请求,指同意他搭船。
        5.贼:敌人
        6.拯:救助。
        7.本所以疑:原本感到为难的。
        8.依附:跟从。
        9.宁:难道。
        10.辄:就
        11.难之:对此事感到为难。
        12.弃:抛弃。
        13.尚:还
        14.欲:想要
        15.遂:于是就
        16以:通“已”



        相关文言文
        《许允之妻》《陶侃留客》
        《世说新语》之《咏雪》《陈太丘与友期》
        《纯孝之报》《顾和搏虱如故》
        《陈蕃尊重贤才》《周乘仰慕黄宪》
        《黄宪器量难测》《王蓝田性急》
        《许允妇是阮卫尉女》《魏武将见匈奴使》
        《陈仲举礼贤》《王右军年减十岁时》
        《锅巴救命》李清照《一剪梅》
        《王冕求学》张志和《渔歌子》
        《子圉见孔子于商太宰》《大天而思之,孰与物畜而制之》
        《道山亭记》参考翻译《伯夷列传》
        《右溪记》《书愤》
        《周公诫子》《察今》
        陶渊明《饮酒》李白《行路难》(其一)
        袁宏道《天目》荀子《天论》
        宋玉《风赋》《黄州新建小竹楼记》
        《天下有道,丘不与易也》《旅夜书怀》
        《婴宁》李白《与韩荆州书》
        《晓出净慈寺送林子方》范仲淹《苏幕遮》
        《甘罗传》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号