文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《汉书·何并传》原文及翻译
        汉书
        原文
            何并字子廉,祖父以吏二千石自平舆徙平陵。并为郡吏,至大司空掾,事何武。武高其志节,举能治剧①,为长陵令,道不拾遗。
            徙颍川太守,代陵阳严诩。诩本以孝行为官,谓掾吏为师友,有过辄闭阁自责,终不大言。郡中乱,王莽遣使征诩,官属数百人为设祖道,诩据地哭。掾吏曰:“明府吉征,不宜若此。”诩曰:“吾哀颍川士,身岂有忧哉!我以柔弱征,必选刚猛代。代到,将有僵仆者,故相吊耳。”是时颍川钟元为尚书令,领廷尉,用事有权。弟威为郡掾,赃千金。并为太守,过辞钟廷尉,廷尉免冠为弟请减死罪一等,愿蚤就髡钳②。并曰:“罪在弟身与君,律不在太守。”元惧,驰道遣人呼弟。阳翟轻侠③赵季、李款多蓄宾客,以气力渔食闾里,至奸人妇女,持吏长短,从横郡中,闻并且至,皆亡去。
            并下车求勇猛晓文法吏且十人,使文吏治三人狱,武吏往捕之,各有所部。敕曰:“三人非负太守,乃负王法,不得不治。钟威所犯多在赦前,驱使入函谷关,勿令污民间;不入关,乃收之。赵、李桀恶,虽远去,当得其头,以谢百姓。”钟威负其兄,止洛阳,吏格杀之。亦得赵、李他郡,持头还,并皆悬头及其具狱④于市。
        (节选自《汉书》)
        【注】 ①剧:复杂混乱的地方。②髡钳:刑罚名,剃去头发。这里泛指刑罚。③轻侠:不怕死的强盗。④具狱:罪状。

        译文
            何并字子廉,祖父以二千石级官吏的身份从平舆迁到平陵。何并担任郡吏,做到大司空属官,侍奉何武。何武认为他志向节操高尚,以有治理复杂混乱地方的才能的名义举荐了他,让他担任了长陵县令,政绩很好,以至于道不拾遗。
            后来何并调任颍川太守,接替陵阳人严诩。严诩本来是凭孝行做官的,把下僚们看作老师朋友,有了过失就闭门自责,最终也不严词训斥。郡中出现骚乱局面,王莽派人来征调严诩,属下官员几百人在路边为他设宴饯行,严诩坐在地上哭起来。掾吏们说:“您是受到吉祥的征召,不应该这样吧!”严诩说:“我是为颍川的士人哀痛,我自己哪里有什么忧愁呢!我因为柔顺而被征用,(我一走就)一定会选用一个刚强威猛的人来接替我。接替我的人一到,将会有人要遭受到酷刑,所以哀悼他们罢了。” 这时候颍川人钟元担任尚书令兼廷尉,位高权重。他弟弟钟威担任郡掾,贪污了很多钱。何并要去担任颍川太守,拜访辞别钟廷尉。钟廷尉免冠为弟弟说情,请求何并早点将其弟弟钟威由死刑减一个等次,希望从轻处理,接受一般的刑罚。何并说:“是你弟弟和你犯了罪,得依照法律来量刑,能否从轻处理,可不是我一个人说了算。”钟元害怕了,赶快派人向弟弟通风报信。阳翟有两个亡命之徒赵季、李款豢养着许多宾客,仗恃权势在乡里侵夺别人的财产,甚至欺侮良家妇女,掌握着官吏们的把柄,在郡中横行霸道,听说何并即将赴任,都逃跑了。
            何并到任后,寻找勇敢威猛并且通晓法律的官吏将近十人,让他们处理三个人的案件,武吏去捉拿罪犯,各司其职。武吏下命令说:“不是这三个人得罪了太守,是他们触犯了王法,不能不治罪。钟威犯的错误大多在朝廷大赦之前,流放到函谷关,不能让他危害民间;如果他不服处置,就逮捕了他。赵季、李款是凶恶之人,虽然逃到远方去了,应该逮回他们,用他们的头来向百姓赔罪。”钟威仗恃他哥哥的权势,不服从官府的处置,走到洛阳就被官吏杀死了。赵、李二人也在其他地方被捉住,带回他们的头颅。何并在街市上公布他们的罪状,悬挂他们的头示众。


        相关练习:《汉书·何并传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《汉书·卜式传》汉书《朱邑字仲卿》
        《汉书·贾谊传》《汉书·傅介子传》
        《汉书·韩延寿传》《汉书·终军传》
        《汉书·陈汤传》《汉书·张安世传》
        《汉书·终军传》《汉书·史丹传》
        《龚遂为渤海太守》《汉书·傅常郑甘陈段传》
        《汉书·车千秋传》《汉书·盖宽饶传》
        《汉书·天文志》《汉书·丙吉传》
        《汉书·萧何传》《汉书·晁错传》
        《汉书·萧望之传》《汉书·伍被传》
        《汉书·陈万年传》《汉书·货殖传》
        《汉书·朱云传》《汉书·龚遂传》
        范仲淹《苏幕遮》《甘罗传》
        《淳于髡》《孙膑》
        《枭将东徙》《黠鼠赋》
        《强项令》《孔雀东南飞》
        《刘安世》《于园》
        阎伯理《黄鹤楼》《橘逾淮为枳》
        《春夜洛城闻笛》《江南逢李龟年》
        《送元二使安西》《过秦论》
        《晏子治东阿》《郑人逃暑》
        《李贺小传》《活水源记》
        袁宏道《极乐寺纪游》《子罕弗受玉》
        《孔子世家》《方山子传》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号