文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《后汉书·樊宏传》原文及翻译

        后汉书
        原文
            樊宏字靡卿,南阳湖阳人也,世祖之舅。父重,字君云,世善农稼,好货殖。重性温厚,有法度,三世共财,子孙朝夕礼敬,常若公家。其营理产业,物无所弃,课役童隶,各得其宜,故能上下戮力,财利岁倍,至乃开广田土三百余顷。尝欲作器物,先种梓漆,时人嗤之,然积以岁月,皆得其用,向之笑者咸求假焉。资至巨万,而赈赡宗族,恩加乡闾。外孙何氏兄弟争财,重耻之,以田二顷解其忿讼。县中称美,推为三老。年八十余终。遗令焚削文契。责家闻者皆惭,争往偿之,诸子从敕,竟不肯受。 
            宏少有志行。王莽末,义兵起,刘伯升与族兄赐俱将兵攻湖阳。赐女弟为宏妻,湖阳由是收系宏妻子,令出譬伯升,宏因留不反。湖阳军帅欲杀其妻子。会汉兵日盛,湖阳惶急,未敢杀之,遂得免脱。更始立,欲以宏为将,宏叩头辞曰:“书生不习兵事。”竟得免归。与宗家亲属作营堑自守,老弱归之者千余家。时赤眉贼欲攻宏营,宏遣人持牛酒米谷,劳遗赤眉。赤眉长老先闻宏仁厚,皆称曰:“樊君素善,且今见待如此,何心攻之。”引兵而去,遂免寇难。 
            宏为人谦柔畏慎,不求苟进。常戒其子曰:“富贵盈溢,未有能终者。天道恶满而好谦,前世贵戚皆明戒也。”每当朝会,辄迎期先到,俯伏待事,时至乃起。宏所上便宜及言得失,辄手自书写,毁削草本,帝甚重之。及病困,车驾临视,留宿,问其所欲言。宏顿首自陈:“无功享食大国,诚恐子孙不能保全厚恩,愿还寿张①,食小乡亭。”帝悲伤其言,而竟不许。(选自《后汉书·樊宏阴识列传》) 

        注 ①寿张:光武帝即位后,封樊宏为寿张侯。 


        译文
            樊宏,字靡卿,南阳郡湖阳人,是世祖(汉光武帝)刘秀的舅舅。父亲樊重,字君云,继承了祖上传统,(既)善于经营农业,(又)善于做买卖。樊重性格温和宽厚,有法度,一家三代共同享有家产,子孙早晚都向长辈问候请安,(一家人有规有矩)常常像在公府里照章办事一样。他经营产业,没有一件可丢弃的财物,都能各尽其用,督促役使奴仆,也各得其宜,人尽其才,所以上上下下能同心合力,所获财利每年都成倍增长,以至广开田产达三百多顷。他曾经想做家用器具,就预先种下了梓树和漆树,当时的人都嗤笑他。但过了几年,(成材了的梓树和漆树)都派上了用场,先前嘲笑过他的人都向他借用(梓木、油漆)。家产积以万计,(而他从不吝惜,总是)赈济赡养同族的人,施恩于乡间邻里。他的外孙何氏兄弟争夺财产,樊重感到羞耻,拿出二顷田给他们,平息了这场纠纷。县里的人无不称赞他的美德,尊推他为三老。他在八十多岁时去世。临终时,他嘱咐家人将借贷文契削去姓名,统统烧掉。借贷的人听说了这件事,都很惭愧,争先恐后到樊家还债,而他的儿子们遵从父亲的遗嘱,始终不肯接受。 
            樊宏年轻时便有高尚的志向和优秀的品质。王莽末年,义兵起事,刘伯升与族兄刘赐都带兵攻打湖阳,刘赐的妹妹是樊宏的妻子,湖阳县府因此便把樊宏的妻子儿女抓了起来(做人质),让樊宏出城叫刘伯升退兵,而樊宏却留在了刘伯升军中。湖阳的军帅想杀死樊宏的妻子儿女。此时汉朝兵力日益强大,湖阳军帅非常害怕,不敢杀他们,这样才免于一死。更始帝即位,想用樊宏做大将,樊宏叩头推辞说:“书生不熟习用兵打仗的事。”终于得以免职回乡。回乡后,樊宏和宗族家人亲属修筑营垒壕堑自己坚守,老弱的百姓归附他的有一千多家。当时赤眉军想攻打樊家营垒,樊宏派人送去牛、酒和米谷,慰劳赤眉军。赤眉军中的长老以前听说过樊宏仁厚,都称赞道:“樊宏向来行善,而且现在如此礼待我们,我们怎能忍心去攻打他呢?”于是撤兵而去,樊家这才免于一场寇乱。 
            樊宏为人谦恭和顺,谨慎戒惧,不苟且谋取功名利禄。他经常告诫他的孩子说:“大富大贵财禄盈溢的人家,没有几个能有好结果的。天理憎恶骄满而喜好谦恭,以前那些贵戚的下场都是明显的警诫啊。”每逢上朝,他总是提前到达,俯伏在地听从上面交待要办的事情,等上面交待完了才敢起来。樊宏上书陈述应办的事情和议论朝政得失,总是亲手书写,并将草稿毁掉,光武帝很尊重他。等到樊宏病重,光武帝亲临问候,并在樊家留宿,问他还有什么话要说。樊宏叩头说:“我没有建立功劳却享受大国的食邑,实在担心子孙不能保全陛下大恩,希望能归还寿张,改换小乡亭作食邑。”光武帝听后很悲伤,最终没有答应。 


        相关练习:《汉书·樊宏传》阅读练习及答案    《后汉书·樊宏传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《后汉书·雷义传》《后汉书·公孙述传》
        《后汉书·陈藩传》《后汉书·赵咨传》
        《后汉书·王充传》《后汉书·李元素传》
        《后汉书·王霸传》(二)《后汉书·杨彪传》
        《后汉书·邓晨传》《后汉书·邓禹传》
        《后汉书·祢衡传》《后汉书·鲁恭传》
        《范式守信》《后汉书·严光传》
        《后汉书·李通传》(二)《后汉书·张奋传》
        《后汉书·伏隆传》《后汉书·铫期传》
        《后汉书·贾复传》《鲁恭为中牟令》
        《后汉书·党锢传序》《后汉书·王霸传》
        《后汉书·郭躬传》(二)《后汉书·窦融传》
        《后汉书·阳球传》《后汉书·窦宪传》
        《后汉书·陆康传》《后汉书·郭丹传》
        《后汉书·寇恂传》《后汉书·郭躬传》
        《后汉书·冯勤传》《后汉书·孔融传》
        《后汉书·仇览传》《后汉书·陈忠传》
        《后汉书·窦固传》《后汉书·许劭传》
        《后汉书·徐璆传》《后汉书·杨赐传》
        《后汉书·刘平传》《后汉书·杨终传》
        《后汉书·冯鲂列传》《后汉书·臧宫传》
        《后汉书·皇甫嵩传》《后汉书·滕抚传》
        《后汉书·冯衍传》《后汉书·张霸传》
        《后汉书·范式列传》《后汉书·江革传》
        《后汉书·杨震列传》(二)《后汉书·李业传》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号