文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《不禽不兽》原文及翻译

        冯梦龙《笑府》
        原文
            凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至。凤责之曰:“汝(rǔ)居吾下,何踞傲乎①?”蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用?”一日,麒麟生诞②,蝠亦不至。麟亦责之。蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与③?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“如今世上恶薄④,偏生此等不禽不兽之徙,真个无奈他何!”冯梦龙《笑府》 

        注译 
           ①踞(jù)傲:骄傲自大。 
           ②生诞:这里指诞辰。 
           ③与(yú):句末语气词,表示疑问。 
           ④恶薄:恶劣浅薄,指社会风气。 


        译文
            凤凰做寿,百鸟都来祝贺,唯有蝙蝠没有来。凤凰责问它说:“你处在我的管辖之下,有什么好骄傲的呢?”蝙蝠说:“我有脚,属于走兽,朝贺你有什么用?”一天, 麒麟做寿,蝙蝠也没有去。麒麟也责问它。蝙蝠说:“我有翅膀,属于飞禽,凭什么向你朝贺?”后来麒麟和凤凰见了面,说到蝙蝠的事,相互感叹地说:“现在世上风气恶劣,偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真拿它没办法!”

        相关练习:《不禽不兽》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《晋书·曹志传》袁宏道《华山别记》
        归有光《杏花书屋记》《宋史·李清臣传》
        《元史·伯颜传》《明史·孙燧传》
        《晋书·虞溥传》《吕氏春秋·去私》
        《宋史·孙傅传》《史记·儒林列传·伏生者》
        《苏轼治西湖》《李应升诫子书》
        方苞《记寻大龙湫瀑布》吴廷翰《赠四山童先生七十寿序》
        《明史·蹇义传》《三子能言》
        洪迈《存亡大计》薛瑄《游龙门记》
        《明史·徐谓传》《颜氏家训·勉学篇》
        《欧阳伯和墓志铭》韩愈《送高阳齐皥下第序》
        《顾和搏虱如故》《周书·李贤传》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号 公安备案号 :33038102330518