文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《三峡》原文和翻译
        郦道元
        原文

          自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿泝阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝*多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 

        译文

          在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风飞翔,也没有如此迅速。春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味。每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧冷落而萧索,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄厉。回响在空旷的山谷中,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 


        相关练习:《三峡》阅读及答案(一)    《三峡》阅读及答案(二)    


        相关文言文
        贺铸《横塘路 • 凌波不过横塘路》原文和翻译《归园田居》(其一)原文和翻译《始得西山宴游记》原文和翻译《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》原文和翻译
        《从军行(其四)》原文和翻译墨子《尚贤》原文和翻译《王好战,请以战喻》原文和翻译《敬鬼神而远之》原文和翻译
        《淮上与友人别》原文和翻译《论毅力》原文和翻译《卖柑者言》原文和翻译《永之氓》原文和翻译
        潘阆《酒泉子》原文和翻译《学以致其道》原文和翻译《放鹤亭记》原文和翻译《武昌九曲亭记》原文和翻译
        《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》原文和翻译《狱中杂记》原文和翻译李清照《一剪梅》原文和翻译《王冕求学》原文和翻译
        张志和《渔歌子》原文和翻译《子圉见孔子于商太宰》原文和翻译《大天而思之,孰与物畜而制之》原文和翻译《道山亭记》参考翻译



        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语大全 绕口令大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号