文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《李兴玮,字天玉》原文及翻译
        永历实录
        原文
            李兴玮,字天玉,湖广巴陵人。弱冠以文藻清拔,推重流辈。应湖广己卯乡举,为章旷所赏拔,用副榜生贡,入太学。假归,值张敬轩陷岳州,索举贡充伪吏。兴玮以渔艇走江北,请兵恢复,遇左良玉前部李成名,因邀与同复岳州。已而敬轩来争,成名兵退。兴玮走,仅以身免。贼擒兴玮父母兄弟宗族凡二十余人,皆杀之。
            弘光元年,李鸿基渡江,群贼大掠巴陵,兴玮走湖南依章旷,留参幕府。旷以兴玮年少儒弱,不习驰驱,请于何腾蛟,檄补临武教谕。临武令贪婪无状榜掠庠士兴玮愤之言于腾蛟罢令去临武士民戴兴玮,请即摄令事。兴玮不从,应乡试于衡州,中丙戌乡举。腾蛟悬临武印固待兴玮者四月,遂题授临武知县,以简淡为邑民爱戴。
            永历元年四月,衡州陷,章旷退屯永州,使人召兴玮,弃城从己军中。兴玮辞曰:“兴玮不欲受民社,而先生强我;既已膺百里之命,则期以颈血溅城头土耳!不能应先生教也。”督士民婴城守。时湖南北六十余州县,望风靡走,无一守者,唯临武不下。清兵来攻,乘堙距战,凡五昼夜。清兵佯退,兴玮督民兵开门蹑之,伏起,民兵溃败,兴玮被执。送孔有德,令下吏索降。清巡使李茂祖劝诱之。兴玮大骂曰:“李兴玮铮铮男子,读圣贤书,岂汝辈从悖逆求食者所能诱耶!”茂祖怒,系之狱。
            兴玮未有妻子,唯一髯苍头相随,亦不肯剃发,自请同系。兴玮于狱与闻大成唱和,作诗数十篇,佚不传。茂祖知不可屈,报有德,杀之。兴玮将赴刑,南向叩首,已,顾大成曰:“吾与君今日乃得毕此一大事!”遂遇害。其髯苍头自请同死。刑者以无杀苍头令,不听。苍头夺刀斫杀兴玮者,遂亦见杀。


        译文
            李兴玮,字天玉,是湖广巴陵人。20岁的时候凭着文章的辞采清秀脱俗而被同辈人推崇看重。参加湖广己卯年从乡里选拔人才的考试,被章旷赏识提拔,通过乡试扩录者中贡生的身份进入太学。休假回家,正赶上张敬轩攻占岳州,被捉拿以贡生的身份冒充了军中小吏。李兴玮乘坐渔艇逃亡到江北,向军队请求恢复自己的身份,遇到左良玉以前的部属李成名,于是被邀请和他一起回到了岳州。不久张敬轩来攻打,李成名被打退了。李兴玮逃跑,仅仅是保全了生命。敌人捉拿了他的父母兄弟及宗族,一共二十多人,都杀了。
            弘光第一年,李鸿基渡过长江,敌军大举入侵巴陵。李兴玮逃到湖南投靠了章旷。留任幕府参与谋划。章旷因为李兴玮年轻柔弱,不适应策马疾驰,向何腾蛟请求,发檄文让他补任临武教官。临武县令贪婪无礼,恣意拷打学生。李兴玮愤怒地向何腾蛟诉说这件事,就罢免了临武县令。百姓们拥戴兴玮,请求让他代管县里的事情。兴玮没有接受,到衡州参加乡试,通过了丙戌年乡里的选拔。何腾蛟搁置了临武县的大印坚决等待李兴玮四个月,就亲笔写下“临武知县”四字授予他,治理临武以简朴淡泊的作风深受百姓爱戴。
            永历第一年四月,衡州被攻陷,章旷退兵。驻扎永州,派人召兴玮过来,让他放弃临武跟随自己到军中任职。兴玮拒绝说:我不想担任地方长官,但是先生强力推荐我。现在已经接受了知县的任命,就希望用我的鲜血溅在城头的土上罢了!不能响应先生的教诲。”监督百姓环城而守卫。当时湖南北面有六十多个州县,都望风逃跑,无一个守城的,只有临武坚守城池不放弃。清兵来攻打,李兴玮登上高地指挥抵御,共坚持了五天五夜。清兵假装退兵,李兴玮监督百姓士兵打开城门紧追,伏兵冲出来,百姓士兵溃败,李兴玮被捉那=拿。送到孔有德命令下属官吏想法劝降。清朝巡使李茂祖劝说引诱他。兴玮大骂着说:“我李兴玮是铁骨铮铮的热血男子,读的是古圣先贤书,难道是你们这些投靠违背正道一心只为求生的人能够劝降的吗?”茂祖听后很生气,把他关押到监狱里。”
            李兴玮没有妻子儿女,只有一个白发斑白的老人跟随他,也不肯剃发投降,自己请求跟李兴玮关押一起。李兴玮在监狱里与闻大成唱和吟诵,创作几十篇诗歌,都散失没有流传。茂祖知道不可以劝降,回复孔有德,要杀了他。李兴玮即将奔赴刑场时,面向南方叩头,叩头完毕后,回头看着闻大成说:“我和你今日才得以完成这件大事!”于是被杀害。跟随他的白发老人也请求一起处死。执行的人因为没有斩杀老人的命令,拒绝杀他,老人夺砍杀李兴玮的人的刀,就紧跟着被杀了。

        相关练习:《李兴玮,字天玉》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《阿房宫赋》《廉颇蔺相如列传》
        《五人墓碑记》《报任安书》
        《蜀道难》《秦晋崤之战》
        《赵普》《指南录后序》
        《百丈山记》《张中丞传》后叙·
        《与元微之书》《秋日登洪府滕王阁饯别序》
        《原毁》《兴贤》
        《屈原列传》《六一居士传》
        《伤仲永》《江南春绝句》
        宋祁《玉楼春》《春夜喜雨》
        《荔枝赋并序》《马伶传》
        《张衡传》《雨霖铃》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号