文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        郦道元《水经注·河水》原文及翻译

        郦道元
        原文
            龙门未辟,吕梁未凿,河出孟门之上,大溢逆流,无有丘陵,高阜 灭之,名曰洪水。大禹疏通,谓之孟门。孟门,即龙门之上口也。夹岸崇深,倾崖返捍 ,巨石临危,若坠复倚。古之人有言水非石凿而能入石,信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒 ,鼓若山腾,浚 波颓迭,迄于下口。方知《慎子》,下龙门,流浮竹,非驷马之追也。
        (选自郦道元《水经注•河水》,有删改)



        译文
            龙门还没有开辟,吕梁还没有凿通时,河水从孟门上流出,泛滥的大水逆流横溢,连丘陵、高阜都淹没了,名叫洪水。 大禹疏通后称之为孟门。所以《穆天子传》说:北登孟门,这是九河的阶梯。孟门,就是龙门的入口处。实际上是河上的巨险,兼有孟门津的名称。这里的岩石首先经过大禹开凿,又因河水冲蚀,河道逐渐变得宽广了。两岸高峻而深邃,倾斜的崖壁相倚相撑,巨石临近危崖,好像随时就要坠落下来似的,却又相互倚拄而悬在危崖边缘。古人有言:水虽不是凿石头的凿子,却能穿透岩石,确是如此呀!这里水流交相冲激,白色的水气好像飘浮的云雾,来来往往遥远观看的人,常常会觉得仿佛被雾露沾湿似的;如向深处俯视,更加惊心动魄。而且河水在此迸溅万寻的浪花,千丈瀑布从高崖一泻而下,奔腾澎湃的浊流,狂暴地涌起如山的巨浪激荡腾跃,疾驰的洪波层层叠叠崩颓而下,直到下游出水口。这才知道《慎子》中所记载的:下龙门时,漂流浮竹,不是驷马所能追上的。



        相关文言文
        《三峡》《青青河畔草》
        《今夜良宴会》《西北有高楼》
        《柳庆传》鲁迅《自题小像》
        古文二则《四知》《私心》《谏吴王书》
        人教版七年级上新《论语》十则·《鱼我所欲也》
        人教版七年级上新《论语》十则·(二)纪昀《老翁捕虎》
        韩愈《杂说(四)》《湖心亭看雪》
        《李白传》《劝学》
        《学记》《隆中对》古今异义
        《梅花草堂集》苏轼《东栏梨花》
        白居易《暮江吟》原文翻译《秦既并灭六国》
        《答吕医山人书》《晏子辞千金》
        陈献章《道学传序》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号