文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《郑庄公戒饬守臣》原文及翻译
        左传
        郑庄公戒饬守臣(隐公十一年) 作者:左丘明  

        原文
         
           秋七月,公会齐侯、郑伯伐许。庚辰,傅于许。颍考叔取郑伯之旗蝥弧以先登,子都自下射之,颠。瑕叔盈又以蝥弧登,周麾而呼曰:“君登矣!”郑师毕登。壬午,遂入许。许庄公奔卫。

           齐侯以许让公,公曰:“君谓许不共,故从君讨之。许既伏其罪矣,虽君有命,寡人弗敢与闻。”乃与郑人。
             
           郑伯使许大夫百里奉许叔以居许东偏,曰:“天祸许国,鬼神实不逞于许君,而假手于我寡人。寡人唯是一二父兄不能共亿,其敢以许自为功乎?寡人有弟,不能和协,而使餬其口于四方,其况能久有许乎?吾子其奉许叔以抚柔此民也,吾将使获也佐吾子。若寡人得没于地,天其以礼悔祸于许,无宁兹许公复奉其社稷,唯我郑国之有请谒焉,如旧昏媾。其能降以相从也。无滋他族实逼处此,以与我郑国争此土也。吾子孙其覆亡之不暇,而况能禋祀许乎?寡人之使吾子处此,不惟许国之为,亦聊以固吾圉也。”乃使公孙获处许西偏,曰:“凡而器用财贿,无置于许。我死,乃亟去之。吾先君新邑于此,王室而既卑矣,周之子孙日失其序。夫许,大岳之胤也,天而既厌周德矣,吾其能与许争乎?”
             
           君子谓郑庄公“于是乎有礼。礼,经国家,定社稷,序民人,利后嗣者也。许,无刑而伐之,服而舍之,度德而处之,量力而行之,相时而动,无累后人,可谓知礼矣。”

        译文

           秋七月,鲁隐公会合齐僖公、郑庄公讨伐许国。七月初一,包围许国都城。颍考叔举着郑庄公的令旗“蝥弧”最先登上城头,子都在城下用箭射他,颍考叔从城上坠下。瑕叔盈又举起“蝥弧”登上城头,向四面挥旗呐喊:“君王登城了!”郑国军队全部登城。七月初三,大军全部进入许国都城,许庄公逃亡到卫国。

          齐僖公以许国让给鲁隐公,隐公说:“君王说许国不遵守法度,所以跟随君王讨伐它。现在许国已经受到了应得的惩罚,虽然君王有这个命令,我也不敢过问这件事。”于是就让给了郑国人。

           郑庄公派许国大夫百里陪同许叔住到许国东部,对他说,“上天降祸许国,鬼神确实对许国国君不满,因而借助于我的手来惩罚他。我仅有的这一两位父兄辈的大臣尚且不能彼此相安,岂敢以打败许国而自己居功呢?我有个弟弟,不能和睦融洽,而让他四处奔波求食,又怎能长久占有许国呢?希望你陪同许叔安抚这里的百姓,我准备派公孙获来协助你.如果我能够寿终于地下,上天也许会依礼撤回加于许国的灾祸,愿意让许公重新事奉他的宗庙社稷,那时只要我们郑国有所请求,许国是会象对待世代通婚的国家一样,心悦诚服地依从我们的请求的。不要让别的部族逼近和住到这里,来与我们郑国争夺这块土地。那时我的子孙挽救灭亡尚且来不及,又怎能虔诚祭祀许国的宗庙社稷呢?我让你住在这里,不仅是为了许国,也姑且是为了巩固我的边疆吧。”于是派公孙获住到许国西部,对他说:“凡是你的器物财宝,不要放在许国,我死后,你就马上离开这里。我的先君在这里新建了都邑,现在周王室已经衰落了,我们这些周朝的子孙一天天丧失上下尊卑的次序。至于许国,那是古时四岳的后代。上天已经厌恶我们周室的兴旺了,我岂能与许国相争呢?”

           君子认为郑庄公“在这件事上符合礼仪。礼,是用来管理国家,安定社会,使百姓尊卑有序,为子孙后代造福的。许国不遵守法度就讨伐它,降服了就赦免它,考虑自己的德行而设身处地去做,衡量自己的力量而行事,观察有利时机而行动,不连累后人,可以说是懂得礼的了。”
          



        相关文言文
        《郑伯克段于鄢》原文和翻译《烛之武退秦师》原文和翻译《曹刿论战》原文及翻译《晋侯赏从亡者》原文及翻译
        《周郑交质》原文及翻译《石碏谏宠州吁》原文及翻译《臧僖伯谏观鱼》原文及翻译《臧哀伯谏纳郜鼎》原文及翻译
        《季梁谏追楚师》原文及翻译《齐桓公伐楚盟屈完》原文及翻译《宫之奇谏假道》原文及翻译《齐桓公下拜受胙》原文及翻译
        《子鱼论战》原文及翻译《寺人披见文公》原文及翻译左传《展喜犒师》原文及翻译《蹇叔哭师》原文及翻译
        《郑子家告赵宣子》原文及翻译《王孙满对楚子》原文及翻译《齐国佐不辱命》原文及翻译《楚归晋知罃》原文及翻译
        《吕相绝秦》原文及翻译《驹支不屈于晋》原文及翻译《祁奚请免叔向》原文及翻译《子产告范宣子轻币》原文和译文
        《朋党论》原文和翻译《名二子说》原文和翻译《留侯论》原文和翻译《木假山记》原文和翻译
        《超然台记》原文和翻译(含练习)《钴姆潭西小丘记》原文和翻译《送李愿归盘谷序》原文和翻译《赠黎安二生序》原文和翻译
        《梅圣俞诗集序》原文和翻译曾巩《战国策目录序》原文及翻译《柳子厚墓志铭》原文和翻译《祭石曼卿文》原文和翻译
        《祭欧阳文忠公文》原文和翻译《毛颖传》原文和翻译苏轼《日喻》原文和翻译《柳敬亭说书》原文和翻译
        《柳敬亭传》原文及翻译李清照《醉花阴》原文和翻译《鲁周公世家》原文和翻译《李将军列传》原文和翻译
        读《孟尝君传》原文和翻译《陈涉起义》原文和翻译《松风阁记》原文和翻译《山中与裴秀才迪书》原文和翻译



        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语大全 绕口令大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号