文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《清稗类钞·吏治类》原文及翻译
        清稗类钞
        原文
            鄞县陈莘学,名叫汝成。随父亲讲学证人社中,专力于“慎独”之旨。
            康熙辛未成进士,从庶常馆出来后,改任知县。宰漳浦十三年,循绩惠政,不可殚纪。调南靖,浦人相率赴会城吁留,不可,归,收田器,塞县门,昼夜环守。去之日,民扶老携幼,环跪街巷,泣曰:“公毋去,活我百姓。”拥扇與,不得行。陈下與,步入李太学家,夜半,假城守二骑,作巡逻者,间道从北门逸去。民追思不己,即于北门构月湖书院塑像瞻拜,世称月湖先生。
            内召,由主事擢御史。疏言闽海挂号之弊,圣祖嘉纳,赏费食物。时海贼陈尚义乞降,自请入海抚之。陛辞,温谕曰:“汝乃近御之臣,风涛不测,不必亲下海。”后随行之千总果遇飓风。事竣,复命,圣祖又谕曰:“汝若同入海,不受惊耶?”
            明年,甘肃报荒,复奉使出抚。临行,圣祖谕曰:“穷边恐不得食彼所出内苁容②土参朕亦尝之颇美可啖也。”顿首谢。入境,见野有饿莩,即不复御酒肉,抚慰饥民,尝步行一日喻九岭,至平凉,发贮谷,并移镇原仓米赈之。以劳卒于固原,有司检视其囊,仅衣一袭,钱一缗而已。讣闻,圣祖悯悼,称好官可惜者再。
        ——选自《清稗类钞•吏治类》
        [注释]①鄞yín:浙江鄞县 ②肉苁容:名贵药材和食物。


        译文
            浙江鄞县人陈莘学,名叫汝成。(陈汝咸)跟随父亲到证人社讲学,专门致力于“慎独”理论的研究。康熙辛未年,成为进士,从庶常馆出来后,改任知县。担任漳浦县宰十三年,政绩出色,不可胜记。即将调到南靖任职,漳浦人一起到城里请求(陈莘学)留下,没成,这些人回去后,收拾田器,阻塞县门,昼夜守在周围。(陈莘学)离开之日,老百姓扶老携幼,团团跪在街巷,哭泣说:“公不要离去,好让我等百姓活下去。”追着车驾,车子不能动。陈莘学下车,步行来到李太学家,夜半时分,借助两匹马,假装巡逻者,抄小路从北门离去。老百姓追思不尽,就在北门建月湖书院塑像瞻仰跪拜,世人称之为月湖先生。
            被召到朝中,由主事一职升任御史。上疏向皇帝报告福建沿海挂号之弊端,圣祖称赞并听从他,赏给很多食物。这时适逢海盗陈尚义向朝廷乞求投降,陈汝咸就自己向朝廷请求前去招降。向皇帝辞行时,皇帝告诉他:“你是我身边亲信之臣,海上常有不可预测的风浪,你不必亲自下海。”后来随行的千总果然遇上飓风。事情结束后,向皇帝复命,皇帝又问他:“你若跟千总一同入海,难道不怕吗?”
            第二年,甘肃上报边境饥荒之事,他又奉命出去安抚。临行前,圣祖下令:“穷苦的边境恐怕没什么吃的,但那边所出产的名贵药材和食物,比如土参,我尝了下,味道很不错,你可以吃点。”(陈莘学)磕头感谢。来到边境,见野外有饿死之人,他就不再喝酒吃肉,到处抚慰饥民,曾步行一天内越过九岭,到达平凉,打开贮谷粮仓,并搬来原仓之米赈灾。因为辛劳过度,死于固原,有关部门检查他的行囊,仅衣一件,钱一缗罢了。讣告传到朝廷后,皇帝哀悯痛悼,连称好官,可惜。 

        相关练习:《清稗类钞·吏治类》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《清稗类钞·傅青主善医》屈原《湘夫人》
        《桂枝香·金陵怀古》孟子《民为贵》
        龚自珍《病梅馆记》苏轼《石钟山记》
        欧阳修《伶官传序》晏殊《浣溪沙》《鹊踏枝》原文及注释
        贺铸《横塘路 • 凌波不过横塘路》《归园田居》(其一)
        《始得西山宴游记》《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》
        《从军行(其四)》墨子《尚贤》
        《王好战,请以战喻》《敬鬼神而远之》
        《淮上与友人别》《论毅力》
        《卖柑者言》《永之氓》
        潘阆《酒泉子》《学以致其道》
        《放鹤亭记》《武昌九曲亭记》
        《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号