文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·龚鼎臣传》原文及翻译
        宋史
        原文
            龚鼎臣,字辅之,郓之须城人。幼孤自立,景祐元年第进士,为平阴主薄,疏泄潴水,得良田数百千顷。为泰宁军节度掌书记。石介死,谗者谓介北走辽,诏兖州劾状。郡守杜衍会问,掾属莫对,鼎臣独曰:“介宁有是,愿以阖门证其死。”衍探怀出奏稿示之,曰:“吾既保介矣,君年少见义如是,未可量也。”丁母忧,服除,知安丘县。赐五品服,知渠州。渠故僻陋无学者,鼎臣请于朝,建庙学,选邑子为生,日讲说,立课肄法,人大劝,始有登科者。擢起居舍人。岁冬旱,将赐春宴,鼎臣曰:“旱灾太甚,非君臣同乐之时,请罢宴以答天戒。”又论凡大礼赦,请准太平兴国诏书,前期下禁约,后有犯不原,以杜指赦为奸者,宜著为令;开封三司于法外断狱,朝廷多曲徇其请,愿先付中书审画。仁宗悉从之。兼管勾国子监,详定宽恤民力奏议。淮南灾,以鼎臣体量安抚,蠲逋振贷,全活甚众。为辽正旦使,鼎臣奏:“景德中,辽犯淄、青,臣祖母、兄、姊皆见略,义不忍住。”许之,仍诏后子孙并免行焉。鼎臣在言路累岁,阔略细故,至大事,无所顾忌。然其言优游和平,不为峻激,使人主易听,退亦未尝语人,故其事多施行。知兖州。是时,诸道方田使者希功赏,概取税虚额及尝所蠲者,加旧籍以病民。鼎臣独按籍差次为十等,一无所增,兖人德之。改吏部,提举西京崇福宫。复判太堂寺,留守南京。陛辞,神宗顾语移晷,喜曰:“人言卿老不任事,精明用尔,行且用卿矣。”时河决曹村,流殍满野,鼎臣劳来振拊,归者不胜计。以正议大夫致仕,年七十七,无祐元年卒。
        (选自《宋史·龚鼎臣传》)


        译文
            龚鼎臣,字辅之,鄂州须城人。幼年时父亲去世,自己独立做事,景祐无年考中进士,任平阴主簿,疏泄积水,收获良田几百上千顷。担任泰宁军节度掌书记。石介去世,进谗言的人说石介向北逃到辽国。皇帝下诏兖州揭发罪状。郡守杜衍会审,下属没有人回答问题,只有龚鼎臣说:“石介怎么会有这样的事,我愿意用全家来证明他已经去世。”杜衍从怀中取出上奏的稿子给龚鼎臣看,说:“我已经担保石介了,你年经轻轻却这样见义勇为,前途不可估量。”碰上母亲去世,履丧期满,任安丘县知县。赐五品官,任渠州知州。渠州过去偏僻没有读书的人,龚鼎臣向朝廷请求,建学校、选拔同乡人作为学生。每天讲学,设立学习检查制度,百姓受到很大的鼓励,开始有考中进士的人,郡里的人给画像事奉他。
            兼国子监管勾,详细审定缓解民力的奏议。淮南发生灾害,让龚鼎臣增体察安抚,免除拖欠的债务救济赈灾,使很多百姓存活。任辽正旦使,龚鼎臣上奏说:“景德年间,辽国侵犯淄州、青州,我的祖母、哥哥、姐姐都被夺走,在道义上不忍心前往辽国。”皇帝答应了他,并下诏后来的子孙都免去辽国。
        龚鼎臣在谏官位上好几年,宽恕细小的事,至于大事,没有顾忌。然而他的话从容平和,不说苛刻过激的话,使皇帝容易听从,退朝后也不曾告诉别人,所以他说的事情大多得以实行。
            任兖州知州。这时,各地方田的使者求取功能赏赐,一概收取虚报的税额和曾经免除的赋税。加在以前户籍来害百姓。只有龚鼎臣按照户籍分为十等,一点也没有增收,兖州人感激他。改到吏部任职,任提举西京崇福官。又任判太常寺,留守南京。辞别皇上,宋神宗和他交谈一会儿,高兴地说:“别人说您老了不能做事,您竟然如此精明,将作用您了。”当时黄河在曹村决口,流氓饿死的人布满荒野,龚鼎臣费力地前来赈灾安抚,回家的人不可数尽。凭着正议大夫的身份退休,年龄七十七,无祐无年去世。

        相关练习:《宋史·龚鼎臣传》阅读练习及答案    


        相关文言文
        《宋史·庞安时》原文及翻译 宋史《苏轼列传》原文及翻译(一)宋史《苏轼列传》原文及翻译(二)宋史《苏轼列传》原文及翻译(三)
        宋史《苏轼列传》原文及翻译(四)宋史《苏轼列传》原文及翻译(五)宋史《苏轼列传》原文及翻译(六)宋史《苏轼列传》原文及翻译(七)
        宋史《苏轼列传》原文及翻译(八) 宋史《苏轼列传》原文及翻译(九) 宋史《苏轼列传》原文及翻译(十)宋史《苏轼列传》原文及翻译(十一)
        宋史《苏轼列传》原文及翻译(十二)宋史《苏轼列传》原文及翻译(十三)宋史《苏轼列传》原文及翻译(一)a宋史《苏轼列传》原文及翻译(二)a
        《宋史·苏洵传》原文及翻译《宋史·苏洵传》原文及翻译(二)《宋史·苏洵传》原文及翻译(三)《宋史·苏洵传》原文及翻译(四)
        宋史《侯可》原文及翻译宋史《辛弃疾传》原文及翻译宋史·列传第二十二《张昭》原文及翻译《刘安世为谏官》原文及翻译
        谢灵运《登池上楼》简析《答谢中书书》原文和翻译《核舟记》原文和翻译《鸿门宴》原文和翻译
        吴均《与朱元思书》原文和翻译屈原《橘颂》原文和翻译《阿房宫赋》原文和翻译《廉颇蔺相如列传》原文和翻译
        《五人墓碑记》原文和翻译《报任安书》原文和翻译《蜀道难》原文和翻译《秦晋崤之战》原文和翻译
        《赵普》原文和翻译《指南录后序》原文和翻译《百丈山记》原文和翻译《张中丞传》后叙·原文和翻译
        《与元微之书》原文和翻译《秋日登洪府滕王阁饯别序》原文和翻译《原毁》原文和翻译《兴贤》原文和翻译
        《屈原列传》原文和翻译《六一居士传》原文和翻译《伤仲永》原文和翻译《江南春绝句》原文和翻译



        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号