文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        宋濂《元故楼主簿行状》阅读练习及答案
        宋濂
        原文
            君讳国华,字彦英,姓楼氏。为义乌智者里人。曾大父慧、大父绍、父浚,皆隐德不仕,而君父以家大穰为邑重望。至君乃不复事厚积,独好诗书,志于仕进。学成,就试翰林院,授漳州路学正。未几,以母丧免归。  
            泰定间,县恶少余乙,肆为剽掠,民惧其祸。君率强有力者,持梃以捕,得渠凶十馀人。因之授婺州路浦江县政内乡巡检。君至官,逻警有严,寇盗屏息。巡司屋坏,民欲为改作,君不欲烦民,捐禄成之。寻权县事,有功于民,将代,民争乞留。至正丙申,荐饥,邻县石甲啸聚,又相劫掠。府公知君之能,移君之任,捕得二十馀人,其患遂弭。转授保义副尉、湖州路德清县主簿,命下,丁父忧,不赴。服阙,浙东宣尉使司分镇绍兴,以照磨之职起君。君从之,益务谨饬,不以案牍之劳为辞,极为上官所赏受。  
            遭世多故,解绶而归,以六世祖茔荒秽不治,乃谋以弟。缭以周垣,仍创祠置田,合族以祭。无亲疏远迩,悉以慈识接之。或以贫窭有干,即与粟贷钱,无靳色。君父既葬,存思不息,乃庐于墓侧。府君隐约田间,不务为光耀。抚事酬物,恒出于诚悫,无矫伪自欺之意。宗姻州里,咸目之为笃行君子云。  
            然其为人好施与,不以家之单索为念。其友竞田,久不解,府君乃斥己壤之腴者庚之,其争遂息。人有鬻田于府君者,质剂既定,逮秋而租入过其数。府君曰:“是膏梁子,不知物价之上下者也。吾可苟利之耶?”明增其直。  
            至正甲午秋九月,忽语其子曰:“吾春秋五十有三,不可谓不老也。汝等齿亦长矣,吾不复留意人间事。闻歙州多佳山水,将往游焉。”言已,即出门去,沉酣回涧曲岑间。复还金华,访赤松遗迹,追逐云月,浩然而归。越明年,乙未四月十四日,以病卒。  

        译文
            先生名讳国华,字彦英,姓楼。他是义乌智者里人。他的曾祖父楼慧、祖父楼绍、父亲楼浚,都立志不做官,而他的父亲因为家境殷实成为邑里有名望的人。直到楼君才不再从事农业,只喜欢读书学习,立志于入仕做官。学业有成,到翰林院参加考试,被授予漳州路学正一职。不久,因母亲去世免官回家。泰定年间,县中有个品行恶劣的年轻无赖,大肆进行抢劫掠夺,老百姓都惧怕他的危害。楼君率领强壮有力的人,手拿棍棒逮捕他,抓获了十余个大恶人。楼君因此被任命为婺州路浦江县政内乡巡检。楼君到任后,巡察戒备都很严格,盗贼消失。巡检司的房屋坏了,老百姓想要他们改建,楼君不想麻烦百姓,捐献出自己的俸禄建成了房屋。小久代理县令,对百姓有功劳,等到将去职时,百姓争着请求他留任。(“代”可译为“被别人取代”。大意对、语句通顺即可。)到正丙申年间,县里连续灾荒,邻县的石甲相互招呼着聚集起来,并抢劫百姓。府里的长官了解楼君的能力,调换他的任地,捕获了二十多人,这场祸患就平息了。上级改任他保义副尉、湖州路德清县主簿,任命颁发后,遭逢父亲丧事,没有赴任。守丧期满,浙东宣尉使的司分镇驻守绍兴,用照磨的职位起用楼君。楼君听从他的任命,做事更加追求谨慎自饬,不辞办理公文的   
            奏累,深受上司赏识。   
            (楼君〉遭遇世道多变,弃官回家,,因为六世祖坟茔荒废没有整治,就拿一件事和弟弟商量。围绕着墓地建起了围墙,于是始造祠堂置办田产,聚集族人一起祭祀祖先。无论关系亲近疏远距离远近,(他)都用慈爱之心对待他们。有的人因贫穷对他有所求,楼君就给他粮食借钱给他,毫无吝裔的神情。楼国华的父亲安葬后,楼国华不停地思念,就在墓旁建了房舍。   
            他在乡间生活俭省节约,不追求显扬荣耀。待人接物一直是诚实谨慎,从没虚假自欺之心。皇家的姻亲州里的官员,都视他为品行醇厚的君子。   
            然而他为人喜好施舍,不把家庭的贫寒放在心上。他的朋友与别人争田产,长时间没有解决,他就拿出自己的肥沃的田地抵偿给他,这场纠纷才平息。有人将田卖给楼君,契约定了以后,到秋天租赋的收入却超过了当初订下的数目。他说:“这个人是个富贵人家的子弟,是个不懂得物品价格高低的人。我怎么可以苟且谋利呢?”明确地增加了田地的价值(还给他)。   
            到了甲午年秋天九月,他忽然对他的儿子说:“我年纪五十三了,不可以说不老了。你们也己成年了,我不再关心人世间的事了。听说歙州一带多有明山秀水,我将前去游玩。”说完,就出门而去,沉浸在曲折环绕的山水间。后又返固金华,探访黄大仙赤松园遗迹,追随云月,无所留恋地回到家。第二年,在乙未年四月十四日,楼君因病去世。  

        相关练习:《元故楼主簿行状》阅读练习及答案    


        相关文言文
        《送东阳马生序》原文和翻译宋濂《看松庵记》原文和译文《白侯之贤》原文及翻译宋濂《新雨山房记》原文及翻译
        《秦士录》原文及翻译宋濂《龙渊义塾记》原文及翻译《商於子驾豕》原文及翻译《申屠敦之鼎》原文及翻译
        《阅江楼记》原文及翻译《周节妇传》原文及翻译宋濂《送天台陈庭学序》原文及翻译宋濂《尊卢沙》原文及翻译
        宋濂《环翠亭记》原文及翻译宋濂《吴德基传》原文及翻译宋濂《送陈庭学记》原文及译文《水北山居记》原文及翻译
        《登池上楼》原文和翻译《晚登三山还望京邑》原文和翻译《清平乐·别来春半》原文和翻译《阁夜》原文和翻译
        陆游《过小孤山大孤山》原文和翻译《项羽之死》参考翻译王维《汉江临眺》原文和翻译《文与可画筼筜谷偃竹记》原文和翻译
        《山市》原文和翻译柳永《望海潮》原文和翻译王翰《凉州词》原文和翻译语文版八年级下第七单元文言文翻译
        王湾《次北固山下》原文和翻译李白《渡荆门送别》原文和翻译屈原《湘夫人》原文和翻译《桂枝香·金陵怀古》原文和翻译
        孟子《民为贵》原文和翻译龚自珍《病梅馆记》原文和翻译苏轼《石钟山记》原文和翻译欧阳修《伶官传序》原文和翻译
        晏殊《浣溪沙》《鹊踏枝》原文及注释贺铸《横塘路 • 凌波不过横塘路》原文和翻译《归园田居》(其一)原文和翻译《始得西山宴游记》原文和翻译



        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号