文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        归有光《沧浪亭记》原文及翻译
        归有光
        原文

            浮图[1]文瑛居大云庵,环水,即苏子美[2]沧浪亭之地也。亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。请子记吾所以为亭者。”
            余曰:昔吴越[3]有国时,广陵王[4]镇吴中,治南园于子城之西南;其外戚孙承祐[5],亦治园于其偏。迨淮海纳土[6],此园不废。苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之:此沧浪亭为大云庵也。有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之余:此大云庵为沧浪亭也。
            夫古今之变,朝市改易。尝登姑苏之台[7],望五湖[8]之渺茫,群山之苍翠,太伯[9]、虞仲之所建,阖闾[10]、夫差之所争,子胥[11]、种、蠡之所经营,今皆无有矣。庵与亭何为者哉?虽然,钱镠因乱攘窃,保有吴越,国富兵强,垂及四世。诸子姻戚,乘时奢僭,宫馆苑囿,极一时之盛。而子美之亭,乃为释子所钦重如此。可以见士之欲垂名于千载,不与其澌然[12]而俱尽者,则有在矣。
            文瑛读书喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。
        ——选自上海古籍出版社校点本《震川先生集》

        注释

        [1]浮图:僧人。
        [2]苏子美:苏舜钦,字子美,祖籍梓州铜山(今四川中江)人,后移居开封。宋景祐元年(1034)进士,官至集贤殿校理,监进奏院,因故除名,隐居苏州,建沧浪亭。今集中有《沧浪亭记》。
        [3]吴越:五代十国之一,钱镠所建立,占有今浙江及江苏西南部、福建东北部地区。传五主。
        [4]广陵王:钱元璙,字德辉,钱镠子。曾为苏州刺史。元瓘时进检校太师中书令。后封广陵郡王。
        [5]孙承祐:钱塘人。吴越主钱俶纳其姊为妃,因擢处要职,曾为中吴军节度使。后随钱俶归宋。
        [6]淮海纳士:指吴越国主钱俶献其地于宋。
        [7]姑苏之台:姑苏台,在今苏州城西南。据传是春秋末期由吴王阖闾、夫差两代君主所建,工程浩大。越灭吴,被焚毁。
        [8]五湖:这里指太湖。
        [9]太伯:周先祖太王长子,相传太王欲传位给季历,他和弟弟仲雍避居江南,开发吴地,为吴国的始祖。太伯卒,无子,弟仲雍立。虞仲:即仲雍。
        [10]阖闾:一作阖庐,即姬光。他派专诸刺杀吴王璙,代立为王,屡败楚兵,曾攻入楚都郡。后为越王勾践战败。夫差:吴王阖闾之子。继位后,誓报父仇。在夫椒大败越兵,后又被越王勾践所攻灭。
        [11]子胥:伍员,字子胥。吴国大臣。种:文种,越国大夫。蠡:范蠡,越国大夫,他们都是春秋末吴越争霸的主要人物。
        [12]澌(sī)然:灭尽的样子
         
        译文
         
            文瑛和尚居住在大云庵,那里四面环水,从前是苏子美建造沧浪亭的地方。文瑛曾多次请我写篇《沧浪亭记》,说:“过去苏子美的《沧浪亭记》,是写亭子的胜景,您就记述我修复这个亭子的缘由吧。”
            我说:从前吴越建国时,广陵王镇守吴中,曾在内城的西南修建了一个园子,他的外戚孙承佑,也在它的旁边修了园子。到吴越被宋国灭亡时,这个园子还没有荒废。最初苏子美在园中造了沧浪亭,后来人们又在沧浪亭的遗址上修建了大云庵,住进了和尚。这是从沧浪亭到大云庵的演变过程。大云庵至今已有二百年的历史了。文瑛寻访亭子的遗迹,又在废墟上按原来的样子修复了沧浪亭。这是从大云庵到沧浪亭的演变过程。
            历史在变迁,朝代在改易。我曾经登上姑苏台,远眺浩渺的五湖,苍翠的群山,那太伯、虞仲建立的国家,阖闾、夫差争夺的对象,子胥、文种、范蠡筹划的事业,如今都已消失殆尽了,大云庵和沧浪亭的兴废,又算得了什么呢?虽然如此,钱镠趁天下动乱,窃据权位,占有吴越,国富兵强,传了四代,他的子孙亲戚,也借着权势大肆挥霍,广建宫馆园囿,盛极一时,而子美的沧浪亭,却被和尚如此钦重。可见士人要想垂名千载,不与吴越一起迅速消失,是有原因的。
            文瑛好读书,爱做诗,常与我们郊游,我们称他为沧浪僧。



        相关练习:归有光《沧浪亭记》阅读练习及答案    


        相关文言文
        归有光《沈贞甫墓志铭》原文及翻译《雪竹轩记》原文及翻译《通议大夫都察院左副都御史李公行状》原文及翻译归有光《张自新传》原文及翻译
        归有光《顾隐君传》原文及翻译归有光《庄氏二子字说》原文及翻译归有光《玄朗先生墓碣》原文及翻译归有光《洧南居士传》原文及翻译
        归有光《东园翁家传》原文及翻译归有光《容春堂记》原文及翻译归有光《雍里先生文集序》原文及翻译《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)原文及翻译
        柳宗元《段太尉逸事状》原文及翻译《列子》二则之杨布打狗翻译误用频率较高的成语常见的成语解释
        常用成语易错字正确解释 王安石《书湖阴先生壁》原文和翻译《齐桓晋文之事》参考翻译《琵琶行》诗体翻译
        《干将莫邪》原文和翻译《师说》参考翻译《庄暴见孟子》参考翻译《郑人买履》原文和翻译及注释
        《郢书燕说》原文及翻译揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读柳宗元《答韦中立论师道书》原文和翻译《唐雎不辱使命》原文和翻译
        《三峡》文句品析《与朱元思书》文句品析《观巴黎油画记》导读谢灵运《登池上楼》简析
        《答谢中书书》原文和翻译《核舟记》原文和翻译《鸿门宴》原文和翻译



        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语大全 绕口令大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号