文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《乞猫》原文及翻译
        郁离子
        原文

        赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”
        (选自明•刘基《郁离子•捕鼠》)

        译文

        有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫。中山人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。他的儿子很担心,对他父亲说:\"为什么不把猫赶走呢?\"他父亲说:\"这不是你所懂的事了。我的祸害是老鼠,不在乎有没有鸡。有老鼠,就会偷吃我的粮食,毁坏我的衣服,穿破我的墙壁,啃坏我的用具,我就会饥寒交迫,不是比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?\"

        注释
        于:在。  
        善:善于,擅长。
        患:祸害,灾难这里做动词。
        其子患之(患):忧虑。
        乞:向人讨,请求。
        中山:春秋时小国名,在今河北省。
        予:给。
        盍:“何不”的合音。
        诸:“之乎”的合音。
        弗:不
        是:这
        若:你。
        穿:穿透,穿过。
        远:表示距离。
        垣墉:墙壁。 垣:墙
        耳:语气词。
        病:害处。
        去:距离。
        若之何:固定句式,这里的意思是“为什么要”。
        已耳:罢了。 
        “吾将饥寒焉”的“焉”是语气助词,所以可以不被翻译。没有意义的。
        病:害处。



        相关文言文
        《说虎》 《论语》十则·
        《荷蓧丈人》《望岳》
        杜牧《江南春》黄庭坚《诉衷情》
        《上邪》《饮马长城窟行》
        白居易《长恨歌》温庭筠《商山早行》
        《游山西村》袁中道《游岳阳楼记》
        《前赤壁赋》王维《汉江临泛》
        白居易《钱塘湖春行》岳飞《满江红》
        杜甫《咏怀古迹》(其三)杜甫《客至》
        《临江仙》《齐桓公求管仲》
        《沁园春·雪》《世说新语》二则(期行,乘船)
        杜甫《登岳阳楼》《杨烈妇传》
        秦观《踏莎行》

        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号