文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《明史·陈懋传》原文及翻译
        明史
        原文
            陈懋,寿州人。初以舍人从军,立功为指挥佥事,累进右都督,封宁阳伯,禄千石。永乐六年三月,佩征西将军印,镇宁夏,善抚降卒。明年秋,故元丞相昝卜及平章、司徒、国公、知院十余人,皆帅众相继来降。已而平章都连等叛去,懋追擒之黑山,尽收所部人口畜牧。进侯,益禄二百石。十一年巡宁夏边。寻命将山西、陕西二都司及巩昌、平凉诸卫兵,驻宣府。战忽失温,与成山侯王通先登,都督朱崇等乘之,遂大捷。二十年从北征。领御前精骑破敌于屈裂河。别将五千骑循河东北,捕余寇,歼之山泽中。师还武安侯郑亨将辎重先行懋伏隘以待敌来蹑伏起纵击敌死过半 还京,赐龙衣玉带,册其女为丽妃。成祖之崩于榆木川也,六军在外,京师守备虚弱。仁宗召懋与阳武侯薛禄帅精骑三千驰归,卫京师。命掌前府,加太保,与世侯。宣德元年,从讨乐安。还,仍镇宁夏。三年奏徙灵州城。得黑白二兔以献,宣宗喜,亲画马赐之。懋在镇久,威名震漠北。英宗即位,命偕张辅参议朝政,出为平羌将军,镇甘肃。其冬,寇掠镇番,懋遣兵援之,解去,以斩获闻。十三年,福建邓茂七反。都御史张楷讨之无功,乃诏懋佩征南将军印,充总兵官,帅京营、江浙兵往讨。至浙江,有欲分兵扼海口者,懋曰:“是使贼致死于我也。”明年抵建宁,茂七已死,余贼聚尤溪、沙县。诸将欲屠之,懋曰:“是坚贼心也。”乃下令招抚,贼党多降。分道逐捕,悉平之。已而沙县贼复炽,久不定。会英宗北狩,景帝立,遂诏班师。加太保,掌中府,兼领宗人府事。英宗复位,益禄二百石。天顺七年卒,年八十四。赠浚国公,谥武靖。    (节选自《明史·陈懋传》)


        译文
            陈懋是寿州人,早先以舍人身份从军,立功后担任指挥佥事,多次进升任右都督,封为宁阳伯,俸禄一千石。永乐六年三月,佩征西将军印,镇守宁夏,优抚投降的士兵。第二年秋天,原来的元朝丞相昝卜及平章、司徒、国公、知院等十余人,相继率所部前来投降。不久平章都连等叛变逃走,陈懋追赶并在黑山擒获了他们,没收他们所拥有的全部人口牲畜。进封侯爵,增加俸禄二百石。永乐十一年,巡视宁夏边疆。不久受命统领山西、陕西二都司及巩昌、平凉众卫所的军队,驻扎在宣府。与忽失温作战时,陈懋和成山侯王通率先登城,都督朱崇登随后杀到,于是大胜。永乐二十年,随从皇帝北征。他统领御前精锐骑兵,在屈烈河战胜敌人。另外率领五千骑兵沿着黄河向东北进军,追捕其余的敌寇,在山林和水边歼灭了他们。回师的时候,武安侯郑亨率领辎重先行,陈懋在险要处埋伏以待敌军。敌人跟了上来,伏兵冲出奔突攻击,敌人被杀过半。回京之后,皇帝赐给陈懋龙衣玉带,册封他的女儿为丽妃。成祖北伐死在榆木川,当时六军在京城之外,京城守备虚弱。仁宗召陈懋与阳武侯薛禄率精锐骑兵三千急速回来守卫京城。命他掌管前府,加官太保,赐予世袭的侯爵。宣德元年,陈懋奏请讨伐乐安。回军,仍然镇守宁夏。宣德三年,陈懋奏请调往灵州城,得到黑白两只兔子献给皇帝。宣宗十分高兴,亲自画了一幅马赐给他。陈懋在镇所长久,名声威震漠北。英宗即位,命他与张辅一起参议朝政,出京任平羌将军,镇守甘肃。这年冬,敌寇侵掠镇番,陈懋派兵前去救援,敌寇退去,陈懋把斩杀敌人俘获物品的情况报告了皇帝。正统十三年,福建人邓茂七反叛。都御史张楷讨伐,没有战功,朝廷便下诏让陈懋佩征南将军印,任总兵官,率京营、江浙军队前往讨伐。到达浙江,有人想要分兵扼守入海口,陈懋说:“这是让贼拼死对付你们。”第二年,抵达建宁,邓茂七已死,余贼聚集在尤溪、沙县。众将想要屠杀他们,陈懋说:“这是坚定贼寇的心。”便下令招抚,贼寇大多投降。陈懋分道追捕其余的贼寇,最终全部平定。不久沙县贼又反叛,很久不能平定。恰逢英宗北征被俘,景帝即位,便下诏班师。朝廷给陈懋加官太保,执掌中府,兼管宗人府事务。英宗恢复帝位后,又给陈懋增加俸禄二百石。天顺七年陈懋去世,时年八十四岁。赠浚国公,谥号武靖。


        相关练习:《明史·陈懋传》阅读练习及答案    


        相关文言文
        明史《章溢传》原文及翻译《明史·顾成传》原文及翻译《明史·汪应轸传》原文及翻译《明史·杨慎传》原文及翻译
        《明史·刘基传》原文及翻译《明史·沈炼传》原文及翻译《明史·马文升传》原文及翻译《明史·杨廷和传》原文及翻译
        《明史·花云传》原文及翻译《明史·王英传》原文及翻译《明史·徐光启》原文及翻译《明史·王宪传》原文及翻译
        《明史·郑亨》原文及翻译《明史·蒋瑶列传》原文及翻译《明史·黄道周传》原文及翻译《明史·戚继光传》原文及翻译
        《明史·金濂传》原文及翻译《明史·何乔新》原文及翻译《明史·俞通海传》原文及翻译《明史·鲁穆传》原文及翻译
        《明史·赵彦传》原文及翻译《吴与弼,字子传》原文及翻译《明史·张溥传》原文及翻译《明史·熊鼎传》原文及翻译
        屈原《湘夫人》原文和翻译《桂枝香·金陵怀古》原文和翻译孟子《民为贵》原文和翻译龚自珍《病梅馆记》原文和翻译
        苏轼《石钟山记》原文和翻译欧阳修《伶官传序》原文和翻译晏殊《浣溪沙》《鹊踏枝》原文及注释贺铸《横塘路 • 凌波不过横塘路》原文和翻译
        《归园田居》(其一)原文和翻译《始得西山宴游记》原文和翻译《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》原文和翻译《从军行(其四)》原文和翻译
        墨子《尚贤》原文和翻译《王好战,请以战喻》原文和翻译《敬鬼神而远之》原文和翻译《淮上与友人别》原文和翻译
        《论毅力》原文和翻译《卖柑者言》原文和翻译《永之氓》原文和翻译潘阆《酒泉子》原文和翻译
        《学以致其道》原文和翻译《放鹤亭记》原文和翻译《武昌九曲亭记》原文和翻译《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》原文和翻译



        工具导航: 在线新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号